Читаем Божественная комедия / Divina commedia полностью

per sette porte intrai con questi savi:

giugnemmo[76] in prato di fresca verdura.


Genti v’eran con occhi tardi e gravi,

di grande autorit`a ne’ lor sembianti:

parlavan rado, con voci soavi.


Traemmoci cos`i da l’un de’ canti,

in loco aperto, luminoso e alto,

s`i che veder si potien tutti quanti.


Col`a diritto, sovra ‘l verde smalto,

mi fuor mostrati li spiriti magni,

che del vedere in me stesso m’essalto[77].


I’ vidi Eletra con molti compagni,

tra ‘ quai conobbi Ett`or ed Enea,

Cesare armato con li occhi grifagni.


Vidi Cammilla e la Pantasilea;

da l’altra parte vidi ‘l re Latino

che con Lavina sua figlia sedea.


Vidi quel Bruto che cacci`o Tarquino,

Lucrezia, Iulia, Marz"ia e Corniglia;

e solo, in parte, vidi ‘l Saladino.


Poi ch’innalzai un poco pi`u le ciglia,

vidi ‘l maestro di color che sanno

seder tra filosofica famiglia.


Tutti lo miran, tutti onor li fanno:

quivi vid’ "io Socrate e Platone,

che ‘nnanzi a li altri pi`u presso li stanno;


Democrito che ‘l mondo a caso pone,

D"iogen`es, Anassagora e Tale,

Empedocl`es, Eraclito e Zenone;


e vidi il buono accoglitor del quale,

D"iascoride dico; e vidi Orfeo,

Tul"io e Lino e Seneca morale;


Euclide geom`etra e Tolomeo,

Ipocr`ate, Avicenna e Gal"ieno,

Avero`is, che ‘l gran comento feo.


Io non posso ritrar di tutti a pieno,

per`o che s`i mi caccia il lungo tema,

che molte volte al fatto il dir vien meno.


La sesta compagnia in due si scema[78]:

per altra via mi mena il savio duca,

fuor de la queta, ne l’aura che trema.


E vegno in parte ove non `e che luca[79].

Словарь

abisso– бездна, пропасть

accogliere – принимать, встречать

adorare – обожать, боготворить

adunare – собирать, соединять

alquanto – достаточный, несколько

angoscia– тоска, беспокойство

aquilaf — орел

avanzare – продвигаться

avvenire – случаться, происходить

beato – блаженный, счастливый

castello– замок, крепость

cignere – подпоясывать, обвязывать

colui – тот, он

conforto– утешение, одобрение

coronato – коронованный

debitamente – по-настоящему, должным образом

destare – будить, пробуждать

difeso – защищенный

difetto– недостаток, изъян

dipingere – рисовать, описывать

duca– вождь, герцог

ficcare – вбивать, засовывать

fiso – пристальный, внимательный

fiumicello– ручей

grifagno – хищный

infante– ребенок, дитя, пехотинец

innalzare – возводить, воздвигать

legista– законовед, законодатель

limbo– лимб, первый круг ада

magno – великий

martiriom – мученичество

meco – со мной

mercedef – вознаграждение

mirare – смотреть, рассматривать

murom — стена

nato – рожденный

nebuloso – туманный, облачный

nobile – благородный, знатный

nominanza– слава, имя

paventare – бояться, пугаться

peccare – грешить

possedere – иметь, владеть, обладать

possente – сильный, мощный

pratom — луг

prodaf — берег

quietare – успокаивать

rado – редкий

ragionare – рассуждать

riposato – отдохнувший, спокойный

riscuotere – сильно трясти, встряхнуть

satirom — сатир

savio– благоразумный, мудрец

scemare – уменьшать

schieraf — ряд, шеренга

sembiante – похожий, подобный

sembianza– образ, подобие

senno– разум, рассудок

sire– господин, государь

smorto – бледный

soave – нежный, сладостный

sospingere – толкать

sovrano – возвышающийся

spadaf — шпага

spemef — надежда

spesso – густой, часто

suolo– земля, почва

tremare – дрожать, трепетать

ubidente – послушный, покорный

virom — муж, мужчина

Canto V

Cos`i discesi del cerchio primaio[80]

gi`u nel secondo, che men loco cinghia

e tanto pi`u dolor, che punge a guaio.


Stavvi Min`os[81] orribilmente, e ringhia:

essamina le colpe ne l’intrata;

giudica e manda secondo ch’avvinghia.


Dico che quando l’anima mal nata

li vien dinanzi, tutta si confessa;

e quel conoscitor de le peccata


vede qual loco d’inferno `e da essa;

cignesi con la coda tante volte

quantunque gradi vuol che gi`u sia messa.


Sempre dinanzi a lui ne stanno molte:

vanno a vicenda ciascuna al giudizio,

dicono e odono e poi son gi`u volte.


“O tu che vieni al doloroso ospizio[82]”,

disse Min`os a me quando mi vide,

lasciando l’atto di cotanto offizio[83],


“guarda com’ entri e di cui tu ti fide;

non t’inganni l’ampiezza de l’intrare!”.

E ‘l duca mio a lui: “Perch'e pur gride?


Non impedir lo suo fatale andare:

vuolsi cos`i col`a dove si puote

ci`o che si vuole, e pi`u non dimandare”.


Or incomincian le dolenti note[84]

a farmisi sentire; or son venuto

l`a dove molto pianto mi percuote.


Io venni in loco d’ogne luce muto,

che mugghia come fa mar per tempesta,

se da contrari venti `e combattuto.


La bufera infernal, che mai non resta[85],

mena li spirti con la sua rapina;

voltando e percotendo li molesta.


Quando giungon davanti a la ruina,

quivi le strida, il compianto, il lamento;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием
Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием

Интерактивный неучебник по иностранному языку от Анастасии Ивановой – автора бестселлеров МИФа, популярного блогера и преподавателя английского языка со стажем более 16 лет.Английский, немецкий, французский, китайский… Наверняка взрослые твердят, что учить иностранные языки – «это важно и обязательно пригодится в будущем», «поможет получить престижную профессию и стать успешным». И ты вроде бы не против, но грамматика чужого языка такая непонятная, а новые слова порой так трудно запоминаются… Можно ли как-то себе помочь? Как учить язык, чтобы это было не в напряг, а легко, весело и интересно и не отнимало много времени и сил?В новой книге Анастасия Иванова развеивает мифы о сложности изучения иностранных языков и предлагает советы и лайфхаки, чтобы помочь подросткам перестать зубрить иностранный язык и начать на нем жить.Благодаря системному подходу, доступному объяснению принципов и специально подобранным практическим заданиям изучение языка превращается в увлекательное и творческое занятие, на которое всегда найдутся время и силы.Для кого книгаЭта книга будет полезна всем, кто хочет заниматься иностранным языком регулярно и с удовольствием.

Анастасия Иванова

Иностранные языки / Образование и наука