Округлых скважин в камне сероватом.
Как те, в моём прекрасном Сан-Джованни[231]
,Где таинство крещения творят[232]
.В недавний год одну из них разбил:
И вот печать, в защиту от шептаний![233]
Торчащими по голени ногами,
А туловищем в камень уходил.
Все так брыкались, что крепчайший жгут
Порвался бы, не совладав с толчками.
И лишь поверхность пламенем задета, —
Так он от пят к ногтям скользил и тут.
Что корчится всех больше и оброс
Огнём такого пурпурного цвета?"[234]
Вниз, той грядой, которая положе?
Он сам тебе ответит на вопрос".
Ты знаешь всё, хотя бы я молчал;
Ты — господин, чья власть мне всех дороже".
И, влево взяв, спустились в крутоскатый
И дырами зияющий провал.
От ребр своих, чем подойдя к тому,
Кто так ногами плакал, в яме сжатый.
Вниз головой и вкопанный, как свая,
Ответь, коль можешь", — молвил я ему.
Казнимого, который вновь зовёт
Из-под земли, кончину отдаляя[235]
.Ты здесь уже, ты здесь уже так рано?
На много лет, однако, список[237]
врёт.Из-за которых лучшую средь жён[238]
,На муку ей, добыл стезёй обмана?"[239]
Когда ему немедля возразили,
А он не понял и стоит, смущён.
«Нет, я не тот, не тот, кого ты ждёшь».
И я ответил так, как мне внушили.
И вздох его и скорбный стон раздался:
"Тогда зачем же ты меня зовёшь?
Ты одолеть решился этот скат,
Знай: я великой ризой облекался.
Радея медвежатам, я так жадно
Копил добро, что сам в кошель зажат[240]
.Церковных торгашей, моих предтеч,
Расселинами стиснутых нещадно.
Сменившись тем, кого я по догадке
Сейчас назвал, ведя с тобою речь.
И срок ему торчать вот так стремглав,
Сравнительно со мной, назначен краткий;
Придёт с заката пастырь без закона,
И, нас покрыв, он будет только прав[241]
.Лелеял царь, так и к нему щедра
Французская окажется корона"[242]
.Но я слова привёл к такому строю:
"Скажи: каких сокровищ от Петра
Когда ключи во власть ему вверял?
Он молвил лишь одно: «Иди за мною».
Матвей, когда то место опустело,
Которое отпавший потерял[243]
.И крепче деньги грешные храни,
С которыми на Карла шёл так смело[244]
.И даже здесь, не чтил ключей верховных,
Тебе вручённых в радостные дни,
Вы алчностью растлили христиан,
Топча благих и вознося греховных.
В той, что воссела на водах со славой
И деет блуд с царями многих стран;
Десятирогой и хранила нас,
Пока её супруг был жизни правой[246]
.И даже те, кто молится кумиру,
Чтят одного, вы чтите сто зараз.
Не к истине приход твой был чреват,
А этот дар твой пастырю и клиру!"[247]
Он, совестью иль гневом уязвлённый,
Не унимал лягающихся пят.
Как бы довольный тем, что так правдив
Звук этой речи, мной произнесённой.
Меня к груди прижал он и початым
Уже путём вернулся на обрыв;
На самую дугу меня он взнёс,
Четвёртый вал смыкающую с пятым,
Тем бережней, что дикая стремнина
Была бы трудной тропкой и для коз;
ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ
В двадцатой песни первой из канцон[248]
,Которая о гибнущих в пучине[249]
.В провал, раскрытый предо мной впервые,
Который скорбным плачем орошён;
Свершавшие в слезах неспешный путь,
Как в этом мире водят литании[251]
.То каждый оказался странно скручен
В том месте, где к лицу подходит грудь;
Он, пятясь задом, направлял свой шаг
И видеть прямо был навек отучен.