Смеялась рдяней, чем обыкновенно.
Создателю свершил я всесожженье[1406]
За то, что эта милость мне дана;
Творимой жертвы, как уже я знал,
Что господу угодно приношенье;
Предстал мне в двух лучах, что, созерцая:
"О Гелиос,[1407]
как дивно!" — я сказал.Огнями, Млечный Путь светло горит
Меж остий мира, мудрецов смущая,
Из двух лучей, слагался знак священный,
Который в рубежах квадрантов скрыт.[1408]
Затем что этот крест сверкал Христом
В красе, ни с чем на свете несравненной.
Легко простит мне упущенья речи,
Узрев тот блеск, пылающий Христом.
Стремились пламена,[1409]
искрясь сильнейПри прохожденье мимо и при встрече.
Подобные изменчивому рою,
Крупинки тел, короче и длинней,
Иной раз мрак, который, хоронясь,
Мы создаём искусною рукою.
Звенят отрадным гудом неразымно
Для тех, кому невнятна в звуках связь,
Песнь вдоль креста столь дивная текла,
Что я пленился, хоть не понял гимна.
Я понял, слыша: «Для побед воскресни»,
Но речь невнятной разуму была.
И так он мной всецело овладел,
Что я вовек не ведал уз чудесней.
И я принизил очи заревые,[1410]
В которых всем мечтам моим предел;
Печати всех красот[1411]
мощней царят,А там я к ним поздней воззрел впервые,[1412]
Чтоб быть прощённым, и воздаст мне верой;
Святой восторг отсюда не изъят,[1413]
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ
Из праведной любви, как из дурной
И ненасытной истекает злая,
Святые струны замиряя властно,
Настроенные вышнею рукой.
Те сущности, которые, чтоб дать
Мне попросить, умолкли так согласно?
Тот, кто, прельщён любовью недостойной,
Такой любви отринул благодать.
Скользнёт внезапный пламень иногда
И заставляет дрогнуть взор спокойный,
Хоть там, где вспыхнул он, светил держава
Цела, а сам он гаснет без следа, —
Скользнула вниз, вдоль по кресту нисшед,
Одна из звёзд,[1414]
чья там блистает слава.А в полосе луча промчался, светел,
Как блещущий за алебастром свет;
В чём высшая нас уверяет муза,
Когда его в Элисии заметил.[1415]
Gratia Dei, sicut tibi cui
Bis unquam coeli ianua reclusa?"[1416]
Возвёл глаза; потом возвёл к моей
Владычице, и здесь, и там ликуя:
Что мне казалось — благодати Рая
Моим очам нельзя познать полней.
Продолжил речь, но смысл был так глубок,
Что я ему внимал, не понимая.
А поневоле: взлёт его суждений
Для цели смертных слишком был высок.
Был вновь ослаблен, так что речь во всём
Сошла до нашей умственной мишени,
"Благословен в трёх лицах совершенный,
Столь милостивый в семени моем!"
Той книгою великой[1418]
данный мне,Где белое и чёрное нетленны,
Где говорю я, и да восхвалится
Та, что тебя возносит к вышине!
Ко мне из Первой[1419]
так, как пять иль шестьИз единицы ведомой лучится;[1420]
Кто я, который больше, чем вся стая
Счастливых духов, рад тебя обресть.
Большой и малый в Зеркало[1421]
глядят,Где видима заране мысль любая.
Бессонно зрящий, и всегда взволнован,
Как сладкой жаждой, не было преград,
Мне явит волю, явит мне вопрос,
Которому ответ предуготован!"
Та, слыша мысль, улыбкой отвечала,
И, окрылённый, мой порыв возрос.
Всеравенство[1422]
; меж чувством и умомДля вас неравновесия не стало;
Вас озарившем и согревшем, оба[1423]
Вне всех подобий в равенстве своём.
Чему ясна причина вам одним,