Окружность мира, где и сокровенный,
И явный строй вещей распределил,
Свой разум так, чтобы её предел
Он не превысил в мере несравненной.
Всем, что доступно созданному было,
Не выждав озаренья, пал, незрел.[1516]
То Благо охватить возбранено,
Что, без границ, само себе — мерило.
Лишь как единый из лучей причастно
Уму, которым все озарено, —
Чтобы его Исток во много раз
Не видел дальше, чем рассудку ясно.
В смысл вечной справедливости вникая,
Есть как бы в море устремлённый глаз:
А над пучиной тщетно мечет взгляд;
Меж тем дно есть, но застит глубь морская.
От вечной Ясности; а все иное —
Мрак, мгла телесная, телесный яд.
Тебе раскрыл я и вопрос пресёк,
Не оставлявший мысль твою в покое.
Над брегом Инда; о Христе ни слова
Он не слыхал и не читал вовек;
В делах и в мыслях к правде обращён,
Ни в жизни, ни в речах не делал злого.
И вот, он проклят; но чего же ради?
Чем он виновен, что не верил он?"
За много сотен миль решать дела,
Когда твой глаз не видит дальше пяди?
Когда бы вас Писанье не смиряло,
Сомненьям бы не ведали числа.
Благая воля изначала дней
От благости своей не отступала.
Не привлекаясь бренными благами,
Она творит их из своих лучей".
Витая над гнездом, чертит простор,
А выкормок следит за ним глазами,
Передо мною образ благодатный,
Чьи крылья подвигал такой собор.
Тебе мои слова, так искони
Пути господни смертным непонятны".
Святого духа, все как знак чудесный,
Принёсший Риму честь в былые дни,[1517]
Не восходил не веривший в Христа
Ни ранее, ни позже казни крестной.
Кто в день возмездья будет меньше prope[1518]
К нему, чем те, кто не знавал Христа.
Когда кто здесь окажется, кто — там,
Навек в богатом или в нищем скопе.[1519]
Когда листы раскроются для взора,
Где полностью записан весь их срам?
Как пражская земля разорена,
О чём перо уже помянет скоро;[1520]
С тех пор как стал поддельщиком металла
Тот, кто умрёт от шкуры кабана;[1521]
Шотландца с англичанином,[1522]
как имВ своих границах слишком тесно стало.
Испанец и богемец,[1523]
без печалиМирящийся с бесславием своим;
Хромцу ерусалимскому чрез I,
А через М — обратное вписали;[1524]
Тот, кто над жгучим островом вельможен,[1525]
Где для Анхиза был конец стези;[1526]
О нём напишут с сокращеньем слов,
Где многий смысл в немного строчек вложен.
И брат, и дядя,[1527]
топчущие рьяноЧесть прадедов и славу двух венцов.
Норвежец, португалец или серб,
Завистник веницейского чекана.[1528]
Свой возместит![1529]
И счастлива Наварра,Когда горами оградит свой герб![1530]
Стон Никосии, Фамагосты крик,
Которых лютый зверь терзает яро,
ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ
Покинет нами зримый небосклон,
И ясный день повсюду угасает,
Вновь проступает в яркости мгновенной
Несчётных светов, где один зажжён.[1532]
Чуть символ мира и его вождей
Сомкнул, смолкая, клюв благословенный;
Лучистей вспыхнув, начал песнопенья,
Утраченные памятью моей.
Как ты пылал в свирельном звоне их,
Где лишь святые дышат помышленья!
В шестое пламя[1533]
вправленных глубоко,Звук ангельского пения затих,
Который, светлый, падает с высот,
Являя мощность своего истока.
У шейки цитры или как дыханью
Отверстье дудки звонкость придаёт,
Тот шум, вздымаясь вверх, пророкотал,
Как полостью, орлиною гортанью.