– Ладно, Джо, вперед! – Фрэнк шумно выдохнул и решительно ступил на крутую тропу, уходящую ввысь. – Не дадим Элу уйти и посмеяться над нами!
Джо двинулся вслед за ним по этому последнему и самому опасному участку «Следа от засады». Повороты здесь оказались внезапны и резки до головокружения, а ветер свистел в ушах грозно и дерзко. Один раз он даже чуть не сдул старшего брата в пропасть – младший в последний момент схватил его за шиворот и тем помог удержать равновесие.
Много часов упорно тащились они по дорожке вдоль цепочки отпечатков подков. Только во втором или третьем часу пополудни следы эти вдруг резко свернули в сторону и вывели братьев на ровный участок, почти со всех сторон окруженный острыми и неровными утесами. Здесь из-за совсем уж сумасшедшего шквала им пришлось пригибаться к сáмой земле, с которой этот шквал успел смести даже весь снежный покров.
Каково же было изумление Харди, когда посреди сурового плато они обнаружили маленькую лачужку, расположившуюся тут, посреди ледяного покрова, как ни в чем не бывало! Более того, из трубы на крыше поднималась тонкая струйка дыма.
– Эге, а хозяева-то дома! – возбужденно прошептал Джо, уже готовый перейти на бег.
– Назад! – остановил его Фрэнк. – Ты что, там же наверняка Большой Эл! Нужно подбираться осторожнее! Скажи мне, Джо… О, смотри!
Над скальным хребтом позади хижины возвышалась одно-единственное скрюченное многолетней непогодой хвойное дерево.
– Одинокая сосна! – ахнул младший брат.
– Именно, – подтвердил старший. – А если это она, стало быть, избушка тоже та самая, от Майка Онслоу осталась. Только теперь в нее заселился бандитский главарь!
Глава XVII
Пока юноши в нерешительности медлили, соображая, что им делать теперь, дверь домика внезапно распахнулась, оттуда вышел высокий мужчина с абсолютно белой шевелюрой и помахал рукой нежданным гостям.
– Эй, вы там! Заблудились? Ищете, где укрыться от ветра?
Узнав его, ребята ахнули.
– Да это же мистер Додж! – воскликнул Джо.
– Но можно ли ему доверять теперь, когда мы знаем все, что знаем? – процедил сквозь зубы Фрэнк. – Вполне вероятно, что он все-таки с бандитами заодно. Тогда наверняка внутри засел Большой Эл и вот-вот выскочит на нас с оружием.
Младший бросил на старшего молниеносный взгляд.
– И что? Разворачиваться и бежать? Тогда они начнут палить нам в спину!
– Придется импровизировать, – так же тихо бросил Фрэнк. – Сделаем вид, что ни в чем его не подозреваем. И будем начеку. Как только почуем явный подвох – действуем!
Харди неторопливо направились к лачуге.
– А вы что здесь делаете, мистер Додж? – подойдя поближе, невинным тоном спросил Джо.
На лице «гостеприимного хозяина» появилось растерянное выражение.
– Додж? Почему Додж? Моя фамилия Доусон. Барт Доусон. Я в этих местах давным-давно. Я работал тут с Майком Онслоу и братьями Каулсон, искал золотишко…
Теперь настал черед братьев изумляться.
– Точно вам говорю, – уверял их Додж. В его манере держаться прослеживалось что-то тревожно-чудное. – Ради бога… Пожалуйста. Дайте мне все вам объяснить. Зайдем в дом, я все вам расскажу. Кто знает, может, вы мне и поможете?
Фрэнк и Джо переглянулись. Оба уже примерно догадывались, что сейчас услышат от Доджа.
– Ладно, заходим, – тихо бросил старший брат младшему.
Они вошли, и старик сразу затворил за ними дверь. Внутри лачуга имела вполне обжитой вид. Полки были забиты банками консервов и прочими съестными припасами, у буржуйки возвышалась горка поленьев.
– Садитесь, мальчики.
Фрэнк и Джо опустились на стулья. Додж остался стоять. Затем он глубоко вздохнул и пробежал рукой по густой копне белых волос, словно не решаясь начать. На правом виске у него багровел огромный распухший синяк.
– Вы, ребятки, не знаете, каково это: проснуться утром, не имея ни малейшего представления, где находишься и как сюда попал, – наконец заговорил здоровяк. – Полный провал в памяти!
– Провал длиною в двадцать пять лет? – уточнил Джо.
Додж вздрогнул и уставился на него в изумлении.
– Не знаю, откуда такая догадка, сынок, но сдается мне, она верна. Примерно так. Я-то себя помню только каким? Молодым, рыжим, с бородой. И тощим, как палка. А теперь кто на меня смотрит вон оттуда? – Он указал рукой на маленькое треснувшее зеркальце. – Белый как лунь тип, на четверть века старше и на четверть центнера тяжелее!
– А нас вы не узнаете? – допытывался Фрэнк.
Старикан покачал головой.
– Не-а. И теряюсь в догадках, почему вам взбрело на ум называть меня Доджем.
– Да потому, что все эти годы вы жили на свете под именем Боб Додж, – пояснил старший Харди.
– Инициалы те же – Б.Д.А вот личность другая, – добавил младший.
Заново представившись за себя и за брата диковинному амнестику, Фрэнк продолжил допрос:
– Вот вы сказали: «проснуться, не имея представления, где находишься». А где именно вы проснулись?
– Недалеко от хижины, в леске на задворках города, под холмом, – отвечал старик. – Причем с таким ощущением, как будто здóрово башкой стукнулся. Ну, или меня стукнули: вон, сами видите, висок весь опух. Хотите сказать, приятели, вам известно, что со мной стряслось?