Читаем Братья Харди и охота за спрятанным золотом полностью

– Вас огрели по голове карманным фонариком, – сообщил Джо.

Фрэнк подался чуть вперед.

– И вы совсем-совсем не помните, как дрались с кем-то в темноте, посреди этой самой хижины?

Барт Доусон нахмурился, погрузился в глубокую задумчивость, но затем лишь помотал головой.

– Нет. Силюсь вызвать какие-то образы… Понять, как попал под те деревья, но нет, ничего на ум не приходит.

– Ладно. Что же было потом?

– Потом? Потом я встал, покряхтел-покряхтел и побрел к тому домику. Уже ночь наступила. Стучу-стучу – никто не открывает…

– И это, по-вашему – достаточное основание, чтоб украсть двух лошадей, привязанных на дворе? – перешел в наступление Джо.

Доусон вспыхнул.

– Кажись, вы все обо мне знаете, словно своими глазами наблюдали. Ну да, это я, пожалуй, зря. Насвоевольничал. Превысил, так сказать, права. Но поверьте, я собирался их вернуть, как только случай представится! Привести откуда взял и там оставить, честь по чести.

– Но зачем они вам вообще понадобились? – настаивал Фрэнк. – Могли бы просто дойти до центра города, там бы вам помогли…

– Наверное, мог, – признал старик. – Вот только главная улица была вся укрыта мраком, нигде ни души. Кроме того, я… ну, понимаете, ли, дураком бы себя чувствовал, слоняясь от дома к дому и рассказывая, что ни черта не помню… Судите сами: знал я только то, что меня зовут Барт Доусон и мне срочно надо скорее найти своих напарников. Это второе – прямо-таки позарез, уж очень хотелось поскорее вернуться сюда, на Пик Ветров, к нашей лачуге – проверить, не стряслось ли чего. Ну, увидел двух лошадей у коновязи. Ну, воспользовался, взял грех на душу. Оседлал – и в дорогу. А вьючную кобылу прихватил, потому что на ней нагружены были одеяла и кое-какие пожитки. Пригодится, думаю, на случай, коли заблужусь в темноте и придется ночевать под открытым небом.

– И когда же вы добрались сюда? – спросил Фрэнк.

– Вчера днем. Смотрю, в лачуге – ни души, но еды – хоть отбавляй.

К этому моменту братья Харди уже полностью уверились, что набрели ни на что иное, как на пресловутое логово банды.

– А потом невзначай посмотрелся в зеркало, – продолжал Доусон, – и ужаснулся: батюшки-светы, это ж сколько лет прошло, значит… – Голос его дрогнул. Старик тяжело опустился на грубую койку и обхватил голову руками. – В общем, так, ребята. Если можете хоть как-то меня просветить насчет всего этого, давайте уж, не медлите, очень прошу.

Фрэнк и Джо рассказали ему, что последние годы он под фамилией Додж владел гаражом бронированных машин и весьма успешно занимался перевозкой ценных грузов в Хелене. Где он был до этого, они, естественно, не знали. Еще братья сообщили, как псевдо-Додж нанял их отца, частного детектива Фентона Харди, обезвредить банду особо дерзких грабителей и как в дело оказались вовлечены они сами, сыновья упомянутого детектива. Закончил Фрэнк красочным описанием схватки старика с Берком в хижине Хэнка Шейла и хитроумных сетей, расставленных ими на владельца универсама, – сетей, в которые впоследствии попались бандиты Худыш и Джейк.

Седовласый страдалец только беспомощно покачал головой со своей койки.

– Спасибо за интересную историю, мальчики. Но мне по-прежнему не припоминается ни черта об этом Бобе Додже. Ни крупицы. Как отрезало.

– Тогда опишите, пожалуйста, последнее, что сохранилось в вашей памяти, – попросил Джо.

И Доусон завел неторопливое повествование о том, как их вместе с товарищами по артели осадила в этой самой лачужке шайка головорезов под водительством Черного Перца.

– Обо всем этом мы уже слышали от Майка Онслоу, – прервал его Фрэнк. – Майк теперь зверолов. Домой, на восток, вернулся. А Каулсоны мертвы.

– Жаль, жаль… – Доусон судорожно сглотнул и через минуту продолжил: – Ну, раз так, доложить мне вам осталось немногое: помню, как поднял самолет в воздух и взял курс на север. Но минуты через три-четыре двигатель отказал – и посудина разбилась…

– За три-четыре минуты вы далеко улететь не могли, – задумчиво произнес Джо.

– Конечно, не мог, это точно, – слегка поморщился Доусон. – Думаю, что свалился где-то в большой долине сразу за хребтом Одинокой Сосны…

– Ну, а потом? – подстегнул его Фрэнк.

Доусон встал с кровати и принялся мерить шагами комнату.

– Машина ударилась о землю со всего размаху, перевернулась и ухнула в какой-то небольшой овражек посреди равнины. Меня, понятно, вырубило на какое-то время. Довольно долгое, наверное. Когда очнулся, голова раскалывалась страшно.

– И вы просто покинули место аварии пешком? – спросил Джо.

– Угу. Но не налегке. Очень волновался насчет золота – как бы Черный Перец не наложил на него лапу, а ведь свои доли мне доверили все: и Онслоу, и братцы Каулсоны. В общем, уж не знаю, как умудрился при тогдашней-то слабости – как у новорожденного котенка, но вытащил все мешки из обломков. До последнего.

– И что вы собирались предпринять дальше? – осведомился старший Харди.

Доусон, потирая голову, скорчил болезненную гримасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги