– Не трать время, – сказал Джо. – Давай лучше обыщем домик. Может, добыча из банка тоже где-нибудь тут припрятана.
Фрэнк и Джо позаимствовали фонарики у полицейских, дежуривших снаружи, и вместе с детективом Мастером стали осматривать грубо сколоченные стены и пол. Наконец они выпрямились, разочарованные неудачей.
– Ничего, – признал Фрэнк. – А больше тут сокровища прятать особо негде, разве что в печурке.
Дьюк боязливо покосился на эту самую печь. Всего пара широких шагов – и вот Фрэнк уже подобрался к ней, открыл заслонку и сунул внутрь руку.
– Тут что-то лежит! – сообщил он и вытащил какой-то непонятный предмет. – Да это же резиновая маска! Там, наверное, еще есть! – быстро добавил он и пошарил в печи. Одну за другой он достал еще четыре маски.
Джо присвистнул:
– Маски грабителей! Вот так находка! Наверное, в этой лачуге у них был временный штаб!
– Отличная работа, Фрэнк! – похвалил его детектив. – На этих масках наверняка найдется уйма отпечатков. – Он достал из кармана большой бумажный пакет и раскрыл его. – Клади сюда!
Детектив приказал двоим из полицейских развязать пленника, а потом на него надели наручники и повели к полицейским машинам, припаркованным среди сосен по другую сторону от Шор-роуд.
Мастер с братьями Харди зашагали следом. А когда приехали в участок, шеф Коллиг первым делом отправил резиновые маски в лабораторию, чтобы с них сняли отпечатки пальцев.
– Добровольно сдаться похитителям – смелое решение, – похвалил он братьев. – Но риск стоил того, – он кивнул на Дьюка, мрачно сидевшего рядом.
Фрэнк отвел шефа в сторонку и тихо спросил:
– А как там папа и его отряд? Не нашли они Чета с Биффом?
Тот покачал головой.
– Они бы тогда уже нам доложили, – заметил Коллиг. – Давайте пока задержанного допросим. – Он подошел к Дьюку. – Предлагаю тебе поразмыслить о собственном благе, – начал он, но его прервал топот за дверью.
В комнату вошли Бен Старк и Морэн, скованные одними наручниками в сопровождении Фентона Харди и двух полицейских.
– Папа! – воскликнул Джо. – Вы нашли Чета и Биффа?
– Нет, – тихо ответил Фентон. – А вы как, целы? Выглядите неважно.
– Все в порядке! – заверил его Фрэнк. – Расскажи о вашей погоне!
– Мы начали слежку за Старком и Морэном еще в Трущобах, – пояснил Фентон. – Они поехали на пристань и какое-то время пробыли там – видимо, поджидая лодку. Но она так и не появилась, вот они и вернулись в Трущобы. И мы вместе с ними. Как только выяснилось, что Пэт уже закончил дежурство в поселении, я сразу понял, что вас, мальчики, и вашего стража уже забрали в участок. А этих двоих мы арестовали прямо в лачуге.
– А Старк и Морэн знают, где Бифф и Чет? – спросил Джо.
– Думаю, да, – мрачно сказал Фентон. – Но говорить не желают.
Фрэнк и Джо разочарованно переглянулись.
– Выше нос, – сказал шеф Коллиг. – Вы потрудились на славу. Мы можем пока придержать эту троицу в участке по обвинению в похищении вас. А когда проверим отпечатки пальцев на масках, которые вы нашли, возможно, получим основания обвинить их и в ограблении банка.
Когда помрачневших заключенных увели, Фрэнк и Джо рассказали отцу и полицейским, что с ними произошло. А потом Харди вышли из участка и уселись все вместе в машину детектива.
– Мотоциклы завтра заберем, – сказал Фрэнк.
Вернувшись домой, все трое отведали позднего ужина, состоявшего из холодных цыплят, молока и яблочного пирога. А потом отправились спать.
А следующим утром, когда братья спускались на первый этаж к завтраку, зазвонил телефон.
– Я возьму! – сказал мистер Харди и поднял трубку.
Через несколько минут он пришел в столовую.
– Звонил шеф Коллиг, – объявил детектив. – На маске обнаружены отпечатки Бена Старка, Фритца Старка, Дьюка и Морэна. Выяснилось, что все они в розыске. Кроме того, найдены отпечатки еще одного человека, но его личность пока не удалось идентифицировать.
– Возможно, они принадлежат лысому здоровяку, – предположил Фрэнк. – О нем еще мистер Кейн упоминал.
– Кейн! – воскликнул Фентон. – За всей этой суматохой совсем забыл вам рассказать, что вчера, когда вы отлучались в магазин костюмов, звонил мистер Кейн и просил вас с ним связаться.
Братья тут же побежали в прихожую, где стоял телефон, и Фрэнк набрал нортпортский номер. Спустя несколько секунд он уже беседовал с дружелюбным управляющим.
– Помните тех ребят, что арендовали у меня лодку? – уточнил он. – Так вот, один из них оставил в своем номере гостиницы пустой конверт. Я – владелец этой самой гостиницы, поэтому знаю об этом. Я подумал, может, эта находка поможет вам их выследить. На конверте значится адрес Фритца Старка.
– Это просто замечательно, мистер Кейн! – воскликнул Фрэнк. – Кажется, ему в руки попал адрес Старков! – пояснил он брату, а потом спросил в трубку: – А откуда пришло письмо?
– Сейчас погляжу… – управляющий взял короткую паузу. – «Мировые Радио-Дистрибуторы», Йокохама, Япония!
Глава XVI
Скелет
– Мистер Кейн, а можете мне продиктовать адрес с конверта? – задумчиво попросил Фрэнк.
Записав информацию, он поблагодарил управляющего и попрощался с ним.