Читаем Бриллианты и ржавчина (СИ) полностью

Его дом посреди стоянки со старыми автомобилями имел два этажа, бункер, несколько комнат и редко убирался, если убирался вообще. Однако здесь находилась, вероятно, самая большая в мире библиотека обо всем сверхъестественном. И этот уставший от всего человек взялся рассказывать мне все о нечисти. К сожалению, мой мозг был не в состоянии беспрерывно принимать информацию в течение трех часов, а вот язык старины Сингера, кажется, мог бы проработать еще где-то четверть суток. В конце концов, когда старый охотник понял, что мои уши уже просто-напросто не улавливают сути его слов, устало вздохнул и отправил мою королевскую особу обедать.

Впрочем, перспектива трапезничать повесившейся в холодильнике мышью не нравилась как мне, так и хозяину дома, поэтому Бобби отправился в увлекательное путешествие до ближайшего продуктового. А я решила полезно скоротать время за хотя бы отдаленным подобием уборки, ибо для того, чтобы навести здесь более-менее сносный порядок, потребовалось бы как минимум двое суток и четыре пары рабочих рук. Однако квест по приведению штаб-квартиры охотников за нечистью в порядок все же был выполнен и, надо сказать, довольно удачно.

Мой глюк, видимо, посчитал, что его молчание – слишком большой подарок для меня, и теперь сидел и напевал Led Zepellin. До этого он еще что-то бубнил, ходя за мной по пятам, и его болтовня казалось уже настолько привычной, что я вряд ли адекватно отреагировала бы на его молчание. Вскоре ему перехотелось петь, и Люцифер начал расспрашивать меня о том, как я украду Кольца Всадников. И тут я попалась…

- Я не знаю, что можно сделать! Понимаешь? Не знаю!

Однако мои слова не стали для него оправданием. Просто сейчас я действительно не знала, как провернуть эту аферу, ценой которой может стать божественная вечеринка размахом с Апокалипсис, чтобы никто ничего не узнал хотя бы в ближайшее время.

Смех Люцифера над моими попытками поставить чайник мне откровенно не понравился, но все-таки эта задача мне удалась, и мой глюк был вознагражден победным взглядом.

- Мог хотя бы соизволить сказать мне, где они хранят эту твою апокалипсическую бижутерию.

- Не жалуйся, человечишика, - хмыкнул Люцифер. У меня появилось желание закидать его титановыми сковородками. – Вон там, в сейфе.

Он указал на старый квадратный сейф, стоящий на полу. Отлично. Меня же всю жизнь учили открывать сейфы! Как я могла позабыть, что у меня в кармане затерялась шпилька для вскрытия несгораемых ящиков!

- Надеюсь, ты умеешь взламывать сейфы.

POV Люцифер.

Надо сказать, она держится довольно неплохо. По крайней мере, Винчестеры и их так называемый «отец» еще не раскусили ее – в конце концов, кому как не мне видеть людей насквозь? Кажется, ее мозг был неспособен выдержать натиск информации, который на нее направил старый охотник, и он просто отправился в магазин за едой – постоянно забываю, что люди должны питаться. Хотя неспособность долго выдерживать и переваривать большие объемы информации ей, конечно, простительна – все-таки, она человек. Который стал часто злиться на меня. Честно признаюсь, что меня это немного забавляет.

Я с трудом сдержал смешок, – Михаил бы заметил – когда у нее появилось желание закидать меня титановыми сковородками. Можно подумать, что это принесет мне вред! Ха-ха! Вот если бы они были из ангельской стали… тогда мне было бы чего бояться. Стойте, о чем это я? Ее сковородки, даже будь они из ангельской стали (до сих пор удивляюсь таким своим мыслям – где бы человек взял ее?), попросту бы не долетели до меня, ибо я настоящий сижу в клетке в Аду, а то, что видит девчонка, - всего лишь галлюцинация. Впрочем, не беспокойся, девочка моя, совсем скоро твоя галлюцинация станет реальностью…

- Ты собираешься открывать его или нет?

Убийственные стрелы моего недовольного взгляда сломались об ее непробиваемость.

- Рано.

- Что значит «рано»?

Я был готов вот-вот вспыхнуть от ярости. Мне надоело сидеть в этой клетке! У меня появился отличный шанс выбраться отсюда и случайно не вытащить с собой Михаила, и я не собираюсь откладывать его даже на пять минут! Я забрал ее из ее личного Ада, пообещал не оставить без благодарности, а она говорит мне «рано»!

- Рано – значит, рано, - девчонка сложила руки на груди и посмотрела на меня, как на дурака.

Я повторил ее жесты, ожидая объяснений.

- Мне нужно полностью втереться в доверие к этим людям, - произнесла она. – Если они начнут верить мне и поймут, что я не способна на что-то плохое, то пропажу Колец заметят в самую последнюю очередь.

Хм, а мозги-то у девочки варят. Все продумала. А вот я нет, как ни обидно. Еще раз убеждаюсь, что я сделал правильный выбор.

- И сколько тебе нужно времени? – нотки раздражения, однако, не пропали из моего голоса.

- Пару недель, наверное. Посмотрим, как получится.

Пара недель – это много, скажу я вам. Но если это – цена моей долгожданной и, надеюсь, гарантированной свободы, то я готов подождать. В конце концов, у меня вечность впереди, и для нас, ангелов, время течет незаметно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза