Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

– Да какая еще третья сторона?!

– Один джентльмен. Имя запамятовала, но он весьма и весьма заинтересован в этой вещи.

– Что-то мне не верится в его существование, миссис Биггс.

– Кто знает, кто знает… Можете и в Луну не верить, если вам от этого полегчает. Или представьте, что третья сторона – соседский кот. И я лучше скормлю птичку ему, чем отдам такому скряге, как вы. Что на это скажете? Что не верите в существование кота? А я все равно скормлю ему птичку, помяните мое слово.

– Весь этот фарс меня немного утомил, миссис Биггс. Сколько вы хотите?

– Двести пятьдесят тысяч долларов, – отчеканила она. – Сразу и наличными. – В трубке раздался шум, словно женщина грохнула кулаком по столу.

Четверть миллиона! Аргайл не нашелся что ответить. Он уставился на телефонную трубку, как будто увидел ее впервые. Затем испустил смешок, неубедительный даже для него самого.

– Смейтесь сколько угодно, – фыркнула миссис Биггс. – Я раскусила и вас, и вашу сомнительную игру. Мне нужны мелкие купюры – не крупнее полусотенных. Только не одни полусотенные. Деньги положите в чемоданчик из добротной кожи – виниловых и матерчатых мне не надо. Отправьте с кейсом этого вашего громилу-голландца. А я взамен передам ему птицу. Comprende?[55]

– Да, – сказал Аргайл, – пока все ясно.

– Вот и славно, потому что я еще не закончила. Я кое-что про вас разузнала, мистер Аферистер. Про некоторые делишки – если понимаете, о чем я. Это же стыд и срам! А какие у вас дружки… Меня тошнит от вашей гоп-компании! Все эти сведения я детально изложила в письменном виде – по сути, готовая статья. Если ее напечатают – я вам не завидую. Так вот, копию я отослала Велме – моей закадычной подруге. И если в ближайшее время я не появлюсь у нее на пороге с ее долей денег – статья увидит свет. В мельчайших подробностях.

– Думаю, я вас понял.

– Я знала, что поймете. Вы же бизнесмен. А еще, надеюсь, вы понимаете, что если завтра я не получу свои деньги, то изжарю вашу птичку в духовке, посолю ей хвостик и брошу в клетку львам!

С этими словами миссис Биггс повесила трубку. Аргайл схватился за голову. Из огня да в полымя! Переживал он отнюдь не из-за денег. Четверть миллиона не нанесет ощутимого удара по его сбережениям. Он бы и Флэнагану столько же отвалил, если б тот не остановился на сотне. Нет, Аргайла возмущала сама мысль, что его так запросто обвели вокруг пальца.

Какие у него оставались варианты, исключая пытки и убийство пожилой женщины? Да никаких. Она не шутила и вполне могла выполнить свои угрозы.

Аргайл расхохотался. Его ободрали как липку! Ну и ладно, черт с ним. Вместе с птицей он получит свободу, сотрет из жизни последние двадцать лет, избавится от кошмаров и черной жажды, что выгоняла его на улицы после заката…

Прошлой ночью он пришел в себя возле церкви – стоял на тротуаре под промозглым ветром, держа в руке оплавленную свечу. Похоже, он откусил ее горящий кончик, поскольку язык был покрыт волдырями, а в зубах застряли кусочки воска. Он сломя голову бросился домой, где обнаружил, что задняя дверь распахнута настежь, конфорки на плите горят, а из кухонного крана хлещет вода. Случившееся в церкви всплывало в виде разрозненных фрагментов, подобно отражению в разбитом зеркале: вот он взбирается по мрачной лестнице на колокольню, вот нападает во тьме на какого-то мужчину, вот держит дымящиеся листки из церковной книги…

Встав из-за стола и захватив зонт, Аргайл покинул кабинет. Запер дверь, спустился по лестнице. Едва он вышел на крыльцо, как увидел Питенпола: одетый в деловой костюм, тот выглядывал из новенького пикапа.

<p>Глава 59</p>

– Вы же обещали, – буркнула Нора.

Уолт покосился на нее в зеркало. Девочка, нахмурившись, глядела перед собой: ручки сложены на груди, челка – прямая линия над бровями.

– Я не представлял, что нам дадут столько денег, – сказал в свое оправдание Уолт. – Ту штуку для мыльных пузырей я тебе уже купил. А сегодня после садика пойдем в магазин со всякими мелочами, и ты выберешь… скажем, три вещи. И так будет каждый день на протяжении… двух недель. По три приза в день.

– А сколько это всего? – осведомилась Нора.

Эдди начал загибать пальцы.

– Много. Вроде бы, – заключил он.

– Ну во-от, – с грустью протянула Нора.

– А сколько призов ты им обещал? – спросила Айви.

Уолт кисло улыбнулся.

– Где-то две тысячи, – пробормотал он. – Плюс-минус.

Он свернул на Чепмен-авеню, к детскому саду.

– А сколько это? – оживилась Нора, опять повеселев. – Две сысячи?

– Много, – сказал Эдди. – Взаправду много.

– Но сколько?

– Досчитай до двадцати, – пришла на помощь Айви. – А потом – еще до двадцати. И так сотню раз.

Нора тут же принялась громко считать, качая головой взад-вперед.

Айви с ухмылкой поглядела на Уолта.

– Вот везунчики! Две тысячи призов!

– Что-нибудь придумаю, – вздохнул тот, хотя уже попытался, а больше на ум ничего не приходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века