Читаем Бунт полностью

– Хочешь здесь кому-нибудь кишки выпустить? В лесу вам нашего мяса с избытком осталось!

– Как же мало вас осталось, как мало! – Волчица сокрушалась так искренне и протяжно, что ее стоны повторялись рыдающим эхом.

Бык поднял свою тяжелую голову и разразился могучим и презрительным ревом:

– Молнии в сорняки не бьют; такие паршивые шкуры, как ты, спасаются даже из потопа. Прочь отсюда, чтобы духу твоего здесь не было!

Волчица завыла в ответ – клячи стали срываться с мест, тревожно ржать и бить копытами.

– Глупое мясо. Вам повезло, что я не голодна, – великодушно проворчала она.

Было уже темно, когда она вернулась в логово Рекса с раздобытым где-то куском мяса, с которого еще капала кровь. Вместе они тут же принялись за еду. Долгое время раздавался лишь треск костей и жадное чавканье. Наконец Рекс насытился и, облизываясь с аппетитом, принялся рассказывать о журавлях.

– Они останутся над водой до смены луны и прилета аистов. Тем временем и наши отдохнут и попасутся, наберутся сил – трава здесь густая. И еще я видел много жирных, тяжелых птиц на полях, они почти сами летят в пасть, а вот стада надо бы поберечь, их и так немного осталось, – бросил он будто невзначай.

– Не люблю птиц, с перьями хлопот не оберешься, так после них еще и следы остаются.

– Конец пути уже близок, за этими горами. – Пес взглянул на маячащие во мраке вершины.

– Мы их перейдем, а вот справятся ли рога и копыта?

– Пойдем через долины. Журавли нас проведут.

– Что им горы и моря, они-то перелетят что угодно. А пойдут ли дальше стада?

– Неужели они не захотят идти дальше сейчас, когда рай уже так близок! – изумился Рекс.

Волчица свернулась клубком, казалось, что она засыпает.

Луна выкатилась на темное небо, ледяные вершины словно помутнели, землю стали оплетать серебристые туманы, тишина разлилась по миру, и лишь далекие беспрестанные удары волн будто превращались в ритмичное и мощное сердцебиение. Рекс никак не мог уснуть, в нем пробудилась непонятная тревога.

– Таким бродягам доверять нельзя, – неожиданно проворчала волчица.

Пес как раз задумался над журавлиными советами и рассказами.

– Этим небесным летунам везде хорошо. И что они могут знать о земле?

– Что они могут знать о нашей жизни, – зевнула волчица, изображая скуку. – Крылья спасут их в любой беде. Они не знают ни азарта борьбы, ни сладости победы. Такой безмозглый клюв проглотит жабу – и потом может летать хоть всю неделю. А болотных луж им везде хватает. И еще гордятся тем, что человек на них не охотится. Что же это за рай, в который они нас ведут? Наверное, болота и воды.

– Совершенно точно там нет нашего угнетателя и палача, нет человека.

– Но сможем ли мы найти там пропитание! Я беспокоюсь не за себя.

– Журавли пели мне об этом мире чудесные песни. Я им верю, они никогда не лгут.

– Всяк кулик свое болото хвалит. Странно только, что выводить своих птенцов они из этого рая прилетают к нам! Мы же не устраиваем себе логова на другом конце света.

– Это загадка природы, – проворчал Рекс с неохотой. – Этого умом не понять.

– Совы по дуплам тоже кричат: загадка, загадка! Сами слепнут при солнечном свете и думают, что другие тоже ничего не видят! – завыла волчица так, что овцы в испуге заблеяли.

– Замолчи, или я тебя выгоню, – сурово рявкнул пес, обеспокоенный сомнениями, которые она в нем пробудила. Ему нельзя было сомневаться в пернатых. Вся его вера и все надежды, все будущее четвероногих племен родилось из их волшебных песен. Ведь только журавлиные клинья вели их через пустоши этого страшного мира. За собой они оставили дорогу, вымощенную собственными костями. Бросили все и шли через все круги ада в эту пригрезившуюся страну блаженства. Уже близкую, совсем близкую. Вновь ему пели о ее чудесах! Новой верой наполнили его душу. Волчица говорит это все из злости, наверное, свет так на нее подействовал.

Рекс не мог заснуть, луна светила ему прямо в глаза, и из придавленных туманами долин время от времени доносилось эхо чьего-то рева, от которого по телу бежали мурашки.

– Нас ждет тяжелый переход! – с трепетом прислушивался к нему пес.

– На пробу пустим вперед рогатых.

– Что может так страшно рычать? – беспокоился Рекс.

– Увидим, когда оно на нас нападет. Спи, день уже близко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги