Читаем Буря полностью

Все бы переиначил в государстве.Я б запретил торговлю, упразднилСуды и письменность, не допускал быБогатства, бедности, рабов и слуг.Я б отменил наследства и контракты;Не знали б люди меж и рубежей,Металлов, злаков, масел, виноделья.Свободны от ремесел и трудов,Не знали б никаких забот мужчиныИ женщины, невинны и чисты.И никаких властей.СебастьянОднако сам жеЦарем здесь хочет быть.Антонио

У его царства концы с началами не вяжутся.

ГонзалоВсе было бы для всех, без мук и пота.Ни лжи, ни преступлений, ни измен;Ни пик, ни сабель, ни плугов, ни ружей.Сама природа бы давала всеВ роскошном преизбытке и питалаНевинный мой народ.СебастьянВыходит, и семей не заводить?АнтониоНи-ни. Все поголовно без забот,Бездельники и шлюхи поголовно.ГонзалоЯ мудрым бы правленьем превзошелВек золотой.Себастьян (громко)Боже, храни Гонзало!Антонио (громко)Да здравствует Гонзало!ГонзалоИ притом…Вы слушаете, государь?АлонзоМолчи.Пойми, сейчас мне не до пустословья.Гонзало

Всем сердцем понимаю вас, государь; разговором же своим я хоть дал случай посмеяться этим господам — они так хохотливы, что и попусту готовы хохотать.

Антонио

Мы над вами смеялись.

Гонзало

На вашем веселом пиру пустосмехов мое место пусто. Так что продолжайте, смейтесь попусту.

Антонио

Какой удар острейшего меча!

Себастьян

Жаль только, плашмя по нам пришелся.

Гонзало

Вы молодцы лихие; вы и луну с неба снимете, если она промешкает недельку с новолуньем.

Невидимкой появляется Ариэль; звучит торжественная музыка.

Себастьян

Снимем — и приспособим вместо фонаря для ночной ловли ворон и глупышей.

Антонио

А вы не злитесь, милейший.

Гонзало

И не думаю; рассудок не даст мне так продешевить себя. Подремлю-ка я под ваше пустосмешье. Ко сну что-то клонит.

Антонио

Спите, и пусть снится вам наш хохот.

Все, кроме Алонзо, Себастьяна и Антонио, засыпают.

АлонзоКак, все уже уснули? Вот и мне бы,Веки сомкнувши, мысли угасить.А ведь слипаются глаза.СебастьянПрошу вас,Не отгоняйте сна. Он редкий гостьПечали — и ее успокоитель.АнтониоА мы вдвоем останемся стеречьПокой и безопасность государя.АлонзоБлагодарю. Клонит и гнет ко сну.

(Засыпает.)

Ариэль исчезает.

СебастьянЧто за сонливость?АнтониоЭто здешний климат.СебастьянА почему не усыпляет нас?Сна ни в одном глазу.АнтониоЯ тоже бодр.Они ж уснули, будто сговорились.Их точно громовой удар сразил.О досточтимый Себастьян!.. А что бы…А что бы, если?.. Но молчу… И все жеЧитаю ясно на твоем челеСудьбы предначертанье. Зримо вижуВенец, венчающий твою главу.Не упускай же мига.СебастьянСпишь ты, что ли?АнтониоА разве ты не слышишь слов моих?СебастьянЯ слышу их — и это сонный бред.Как странно — спишь ты, а глаза раскрыты;Стоишь, и движешься, и произносишь —И все в глубоком сне.АнтониоО Себастьян!Уснул ты сам. Очнись и не зевай,Не усыпляй свою судьбу навеки.СебастьянА ты храпишь весьма членораздельно,Весьма со смыслом.АнтониоЯ ведь не шучу,Хоть я шутник. И ты серьезно слушай —И ввысь подымешься.СебастьянНет, я — вода,Застывшая в отливе.АнтониоНаучу я,Как вспучиться приливом.Себастьян
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги