Читаем Буря полностью

Что ж, учи.А то я пучусь, да влечет к отливуВрожденная, наследственная лень.АнтониоТы и не знаешь, как тебе любаМысль, над которой ты сейчас смеешься.Ее отбрасывая, тем сильнейК ней тянешься ты. Пленников отливаИ в самом деле держит на мелиЧаще всего их собственная леностьИли боязнь.СебастьянПо жару глаз и щек,По родовым потугам трудной речиЯ вижу — ты не шутишь. Продолжай.АнтониоТак вот, хоть этот, с памятью короткой,Синьор (да, впрочем, и о нем самомТакою же короткой будет память),Хоть он почти уверил короля —Ведь он мастак по части уверений, —Что королевский сын не утонул,Но это чушь — как если бы сказали,Что спящий не лежит здесь, а летит.СебастьянНа то, что спасся принц, надежды нет.АнтониоЗато какую мощную надеждуДает это тебе! Так высокоИз безнадежности растет надежда,Что и мечта не в силах досягнуть.Согласен ты, что Фердинанд погиб?СебастьянДа, утонул.АнтониоИ кто ж теперь наследник?СебастьянНаследница престола — Кларибель.АнтониоТунисская царица, до которойВсю остающуюся жизнь плывиИ, не доплывши десять миль, подохнешь.Туда и вести не подашь иначе,Как отрядивши солнце вестовым,Если не хочешь ждать, пока губуНоворожденную усы оденут.За краем света Кларибель, за морем,Что поглотило наши корабли,Но выметнуло нас с тобой на ролиРешающие. Прошлое — пролог;Теперь приступим к пьесе.СебастьянЧто такое?..Да, Кларибель — тунисская царица.Конечно, от Неаполя тудаНеблизкий путь.АнтониоИ каждый фут путиКричит: "Вовеки не преодолетьТакого расстоянья Кларибели,В Неаполь не вернуться! Себастьян,Проснись!" Представь, что их не сон свалил,А смерть, — и велика ль потеря будет?Отыщется достойнее король,Чем этот спящий; сыщутся вельможиЕще велеречивей, суесловней,Чем ваш Гонзало; я умею самНе хуже стрекотать. О, если б мог яВдохнуть в тебя свой дух! Каким подножьемТебе бы послужил их этот сон!Меня ты понял?СебастьянКажется.АнтониоИ что же?Так и упустишь счастье?СебастьянПомню я,Как Просперо изгнал ты из МиланаИ занял братний трон.АнтониоИ плохо, что ль,Сидит на мне державная одежда?И слугами теперь мне слуги брата,Что раньше были ровнею моей.СебастьянА совесть как же?Антонио
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги