Читаем Буря полностью

Хоть помытарил щедро я тебя,Зато нескупо и вознаграждаю:Даю тебе треть жизни всей моей —То есть всего, зачем живу. ВручаюЕе тебе. А эти притесненьяЛишь были испытаньями любви,И ты их выдержал великолепно.Пред небом подтверждаю свой подарокБогатый. О, не смейся, Фердинанд,Что я расхваливаю так Миранду, —Увидишь сам, она превыше всех похвал.

Фердинанд

Я знаю это, и разубедитьМеня не смог бы никакой оракул.

Просперо

Бери ж достойно добытое. НоНе развяжи девичьего узлаДо совершения святых обрядовВо всей торжественной их полноте —Иначе небо не благословитСоюза вашего. Бесплодье, злоба,Презренье кислоглазое, разладТаким репьем устелют ваше ложе,Что ненавистно станет вам оно.Поэтому остерегись до брака.

Фердинанд

Клянусь любовью нашею, клянусьНадеждою на длительное счастьеИ доброе потомство, что меняНи злобный гений, пламенящий кровь,Ни злачный луг, ни темная пещера —Ничто, ничто не соблазнит на блуд,И не расплавит моей чести в похоть,И не испортит свадебного дня,Когда казаться будет в нетерпенье,Что либо кони Солнца охромели,Либо закована в подземье Ночь.

Просперо

Отрадно слышать. Сядь же рядом с нею,Беседою займи. Она твоя. —Эй, Ариэль, проворный мой слуга!

Появляется Ариэль.

Ариэль

Что повелит могучий мой хозяин?

Просперо

Ты с духами своими разыгралОтлично пьеску. А теперь другуюСыграйте. Кличь быстрее всю ватагу,Которую я подчинил тебе.Чету потешить надо молодуюОбразчиком искусства моего.Я обещал им. Ждут они. Живее!

Ариэль

Сейчас вот?

Просперо

Да, да, мигом.

Ариэль

Не успеешь и мигнуть,Дважды выдохнуть-вдохнуть,Как вприпрыжку и вприпляску,Корча рожи и гримаски,Все мы явимся, поверь.Любишь ли меня теперь?

Просперо

Люблю, мой нежный Ариэль. СлетайтесьИ ждите зова.

Ариэль

Понял. Хорошо.

(Исчезает.)

Просперо (Фердинанду).

Обуздывай, обуздывай себя.Огонь в крови сжирает, как солому,Крепчайшие обеты. Будь трезвей,Не то прощай, зарок!

Фердинанд

Не опасайтесь.Мне белый снег девичий пал на грудьИ студит жар желанья.

Просперо

Вот и ладно.Сюда, мой Ариэль, со всей толпою.Всем сыщется работа. Веселей!

(Фердинанду и Миранде.)

Теперь глядеть — и ни гугу! Ни слова!

Тихая музыка. Появляется Ирида.

Ирида

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература