Читаем Буря полностью

Тринкуло, если еще раз перебьешь, зубы тебе пересчитаю вот этой королевской десницей.

Тринкуло

Да я ж молчу.

Стефано

Вот и цыц, и ни звука чтоб. (Калибану.) Продолжай.

КалибанОн, говорю, волшбою отнял остров.Прошу твое величество — вступисьИ покарай его. Я знаю, тыНе побоишься. Ты не трус, как этот.Стефано

Что верно, то верно.

КалибанИ станешь править тут, а я — служить тебе.Стефано

А как это сварганить? Ты, значит, наведешь на него?

КалибанДа, государь. Он будет спать, а тыЕму вобьешь гвоздь в голову.АриэльВрешь ты. Не выйдет.КалибанЧто за паршивец! Ах ты пегий шут!Лупи его, великий государь,И флягу отыми. Морскую водуПусть пьет. Вовеки родников емуНе покажу.Стефано

Ой, Тринкуло, поберегись! Еще разочек перебей, и, клянусь кулаком этим, отброшу милосердье прочь — изуродую, как бог черепаху.

Тринкуло

Да за что? Я ничего не сделал. Отойти от них подальше.

Стефано

Ты же два раза обозвал его вралем.

Ариэль

Врешь ты.

Стефано

Я — вру? Так получай! (Бьет Тринкуло). Съел? Вкусно? Давай обзывай снова.

Тринкуло

Да не обзывал я никого. Совсем рехнулись — голоса уже мерещатся. Черт бы побрал твою флягу! Вот до чего вино и пьянство доводят. Чума на твоего зверюгу, и отсохни твой кулачище!

Калибан

Хо-хо-хо!

Стефано

Валяй продолжай. (К Тринкуло.) Отойди от греха.

КалибанЛупи его нещадно. А потом яСам за него возьмусь.СтефаноТы отойди.А ты излагай план.КалибанЯ говорил уж — мода у негоПосле обеда спать. И в это времяПервей всего ты книги захвати.А после голову гвоздем пробейИли вчистую размозжи поленом,Иль брюхо пропори ему колом,Или ножом своим черкни по горлу.Но первым делом книги. Он без нихТакой же пень, как я. И ни единыйЕму тогда не подчинится дух.Они его нутряно ненавидят —Как я. Сожги лишь книги — и шабаш.Есть у него богатое убранствоДля дома, только дома нет пока.А главное, красавица есть дочка.Он несравненной сам ее зовет.Двух женщин в жизни видел я — ееДа Сикораксу; но моя мамашаВ подметки ей не станет.СтефаноГоворишь,Красавица?КалибанДа. В самый раз годитсяВ постель тебе. И деток наведетТаких, что ммм!Стефано

Зверина, я убью этого человека. А с дочкой его мы будем король и королева — да здравствуют наши величества! Тебя же с Тринкуло сделаю вице-королями. Одобряешь, Тринкуло?

Тринкуло

Еще бы.

Стефано

Дай руку. Извини, что я тебя побил; но вперед не дразнись.

КалибанОн через полчаса уже спать будет.Тогда его и уничтожишь, да?СтефаноКлянусь.АриэльВсе передам я господину.КалибанТы взвеселил меня. Взыграло сердце.Так будем радоваться. Песню спой,Которой давеча меня учил ты.Стефано

Любую твою просьбу исполню, зверина, любую в рамках разума. Споем, Тринкуло. (Поют.)

Ругай их и лягай их,Лягай их и ругай их!Мысль заковать нельзя.КалибанНе так мотив ведете.

Ариэль играет мотив на дудке, отбивая такт на барабанчике, висящем на боку.

Стефано

Это что за музыка?

Тринкуло

Нашей песни музыка, а играет ее синьор Бестела.

Стефано

Если ты человек, то покажись в людском обличье. А если черт, иди к чертям.

Тринкуло

Прости мне, боже, мои грехи!

Стефано

Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Чихали мы… О господи помилуй!

Калибан

Боишься?

Стефано

Нет, нас этим не возьмешь.

Калибан
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги