Читаем Буря полностью

Среди забав бывают и такие,Где терпишь боль и труд; но оттогоОни лишь слаще. Можно, не унизясь,И через унижение пройти.Ведет и нищий путь к богатой цели.Груз этот был бы и тяжел и мерзок,Но та, кому служу, меняет все —Кропит живой водою, обращаетМне труд в утеху. Добротой своейОна превысила отцову крутость;А крут он беспощадно. ПриказалПеренести и стенкою сложитьЦелую гору чурбаков и бревен.Она в слезах глядит, как их таскаю;В диковинку ей благородный раб.Однако я раздумался некстати…Но мысли эти сладкие бодрятИ не мешают мне, а помогают.

Входит Миранда. Поодаль появляется Просперо;

они его не видят.

Миранда

Я вас молю не надрываться так.Чтоб молния сожгла все эти бревна!Да опустите наземь, отдохните.

(Указывая на бревно).

Оно смолой заплачет в очаге,Прося у вас прощения за тяжесть.Отец сейчас ушел в свои занятья.Спокойно отдыхайте три часа.

Фердинанд

Но, дорогая госпожа моя,Успеть же надо с этим до заката.

Миранда

Садитесь. Поношу-ка их сама.Дайте сюда, я отнесу.

Фердинанд

Ну что вы.Скорее лопнут мышцы и хребет,Чем, сидя сложа руки, допущу васПозориться.

Миранда

Мне это не зазорней,Чем вам. И легче во сто раз. Ведь яПримусь с охотой, вы ж — по принужденью.

Просперо (в сторону)

Мой бедный человечек! Ты любовьюПоражена. Иначе б не пришла.

Миранда

Устали вы.

Фердинанд

О нет. Когда вы рядом,В душе утреет ярко и свежо.Скажите имя ваше, чтобы знал я,Кому молиться.

Миранда

Звать меня Миранда.

(В сторону.)

Ох, я нарушила приказ отца!

Фердинанд

Миранда! Дева мира! Диво мира!Встречал я многих женщин. Много разПленялся музыкою женской речи.То тем у них прельщался, то другим.Но каждый раз досадные изъяны,Как ложка дегтя, портили весь мед,Мешая полюбить. Но вы… О, выВне всяких оговорок совершенны!Чтобы создать вас, у земных созданийВсе взято лучшее.

Миранда

Не знаю яПодружек, нянек. Женское лицоЛишь в зеркале отчетливо видала.А из мужчин мне ведомы отецДа вы, мой друг. Какая там на светеЕсть красота, не знаю. Но клянусьДевичьей непорочности алмазом,Я б не хотела спутника иного,Чем вы, и образ никакой инойНе мил… Но горожу невесть я что.Забыла все отцовы наставленья.

Фердинанд

Я — принц, Миранда. А теперь — король,К моей печали. Дровяного рабстваЯ не стерпел бы, как не потерплю,Чтобы в губу впилась мясная муха.Но вот тебе признанье: в тот же миг,Как я тебя увидел, я рванулсяК тебе всем сердцем, стал твоим рабом —И стал покорным этим дровоносом.

Миранда

Меня ты любишь?

Фердинанд

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература