Читаем Былое сквозь думы. Книга 1 полностью

– Лежи спокойно, – охладил я его пыл, – не высовывайся, а я пойду побеседую с белым господином. С этими словами я поднялся из-за кустов и смело пошёл к работорговцам узнать, почём нынче чёрная кость на мировых рынках. При моём приближении конвоиры схватились было за оружие, но видя, что я иду с миром, успокоились и продолжили трапезу.

– Приветствую вас на просторах Калахари, – обратился я к белому мистеру и представился: – Дик Блуд, охотник.

– Сеньор Диего да Гамма, частный предприниматель, – приветливо отозвался тот и пригласил меня к импровизированному столу.

Встретив столь радушный приём, я не отказал себе в удовольствии пообщаться с сеньором Диего, и скоро мы мирно беседовали, уплетая билтонг с лепёшками и запивая их банановой водкой помбе.

Диего да Гамма был чистокровным португальцем лет сорока с набольшим, но густая борода и свирепый вид делали его значительно старше и страшнее обычного негра. Во всём его облике чувствовалось, что кусок хлеба даром ему не даётся. Он горько сетовал на неразумную политику европейских государств по свёртыванию работорговли, в то время как местные власти, например царёк бечуинов Сикомо, всегда готовы уступить партию бушменов в обмен на гениальные достижения белого разума: огненную воду и стеклянные бусы, не говоря уже о зеркалах. Уходили в славное прошлое времена свободной купли-продажи живого, но необходимого свободной Америке товара. И в настоящее время негрооборот осуществлялся почти нелегально кружным путём через Анголу, вследствие чего имел место падёж и потеря товарного вида среди насильственных чернокожих переселенцев.

В основном, как я узнал, тяжким и неблагодарным промыслом неприхотливой рабочей силы занимаются деловые португальцы, вовлекая в это занятие полукровок-мулатов, которые по неутомимой злобности далеко превосходят коммерсантов чистых кровей. Всё же, это хлопотное, но живое дело приносило значительные барыши, и я невольно задумался о приобретении ещё одной прибыльной профессии.

С целью основательного изучения вопроса содержания негра в неволе, я внимательно осмотрел деревянные ошейники и нашёл, что некоторые из них чересчур свободны для столь тощих шей.

– Ниггеры усыхают в дальней дороге, хотя мы и не отказываем им в подножном корме, – с готовностью пояснил мне Диего, ловко перетянув подвернувшегося нам бушмена вдоль хребта шестифутовым чамбоком из носорожьей шкуры, обычно используемым погонщиками быков.

После второй бутылки помбе, мы с сеньором Диего да Гамма стали братьями, а после третьей я нанёс ему коммерческие убытки, приставив к виску португальца револьвер и потребовав освободить негров. Вовремя подоспевший на помощь Магопо не дал работорговцам время на длительные размышления и скоро чернокожие, несмотря на видимое истощение, уже скрывались за горизонтом.

Мой верный слуга предложил тут же прирезать Диего и конвоиров, но, помня их хлебосольство, ограничился изъятием оружия, отпустив на все четыре стороны.

После этого храброго поступка мы с Магопо двинулись к своему лагерю. Туземец всю дорогу восхвалял мою смелость и благородство, а я печально думал, какой дьявол дёрнул брата Диего за язык и надоумил ляпнуть, что янки никудышный и мягкотелый народ, так и не сумевший загнать на свои плантации своих же дармовых индейцев?

До Пешпин-крааля я ходил в героях. Чернокожие сбивались с ног, выполняя любое моё желание, а белые друзья поглядывали с завистью. Когда же, ещё толком не протрезвев, я в становище бушменов совершил ещё один подвиг, слава обо мне покатилась по всему чёрному континенту, достигнув экватора.

Крааль, несмотря на загадочность названия, представляет собой кучу шалашей из местного материала, огороженную чем попало со всех сторон и со стойлом для скота посередине. Когда мы прибыли туда, краалевцы были убиты горем. Женщины пронзительно визжали, а мужчины сумрачно стояли поодаль и внимали этому безобразию. На руках у одной из рыдающих бушменок громко кричал и бился в судорогах ребёнок. Одного взгляда на распухшую ногу малыша с двумя капельками крови на посеревшей уже коже, мне было достаточно, чтобы распознать змеиный укус.

– Это змея пикаколу, – сказал кто-то из наших слуг. – Никто не знает средства против её укуса. Ребёнок умрёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги