Джон и Розмари оглянулись. Помимо упаковочного ящика и скамейки для станции, было кресло с начинкой, приподнятое с тем, что выглядело как телефонный справочник. В углу на полу был матрац, покрытый ковром.
«Но что с ними случилось?» - спросила Розмари. «Они все … теневые!»
«Ты видишь сквозь них!» - сказал Джон.
«Я знаю это!» Раздраженно сказала мисс Дибдин. «Я подумал, что если кто-нибудь придет и узнает, что я поселился здесь, я могу попасть в неприятности за вторжение на станцию; но если никто не мог видеть мою мебель, они никогда не узнают, поэтому я планировал сделать все невидимым, кроме меня. Но я не мог даже получить такое простое заклинание! Я просмотрел его в своих заметках … но, должно быть, я сделал что-то неправильно, как обычно. Повернулось две страницы по ошибке, вероятно, , и они вышли только из-за невидимости. Я не чувствую себя действительно комфортно, сидя на стуле, который вы можете видеть.
«Вот почему ты сидишь на полу?» - спросил Джон. Мисс Дибдин кивнула. «Но метла, - продолжал он. «Что нам с этим делать?»
«Как хочешь, - нетерпеливо ответила мисс Дибдин.
«Тогда можем ли мы сохранить это?» С нетерпением спросила Розмари.
«Если хочешь, - пожал плечами мисс Дибдин. Она повернулась и похлопала по метле, где она лежала рядом с ней на полу. Самое близкое, что я добрался до настоящей магии, ехал на нем, даже если он только прыгал. Если бы я мог летать только один раз, высоко в воздухе, облака пытаясь удержаться под мной, а поля и дома скользят мимо миль ниже! Какие остроумные вещи я должен сказать птицам, когда они щекотали меня. Если бы я мог сделать это только один раз, я мог бы отдать все остальное довольно весело! »Она со вздохом замолчала. «Нельзя много спрашивать, но это нехорошо. Если бы я не оставил свои очки для чтения на Fairfax Market и мог видеть мои заметки должным образом, все могло бы быть по-другому, - пробормотала она.
«Где ваши заметки?» - спросила Розмари. «Я могу читать без очков!»
Мисс Дибдин указал пальцем на неопрятную кучу сыпучих листов бумаги, лежащих в углу. Розмари подняла их и перебросила. Ее глаза были очень яркими, а ее щеки были покраснели.
«Что ты делаешь?» - спросил Джон. Но она велела ему не прерывать. «Вот мы, - наконец сказала она. Сделать веник летать там, где ему должно быть повелено. С хмурящим лицом она прочитала инструкции через себя, время от времени смотрела на метлу, как бы проверяя разные моменты.
«Ты заварил смесь в полнолуние?» - спросила она мисс Дибдин.
Конечно. Красивый зеленый пар, который он дал.
«Мы знаем, Джон видел это, - решительно сказала Розмари. И вы кипятили ленту в жидкости, пока ветер был ни-ни-восток, так что он поднялся три раза?
«Мисс Дибдин кивнул. «И взял веточки перед церковными часами, пробитыми в полночь, - добавила она. «Это веточки, которые держат волшебство».
Розмари посмотрела на неопрятный пучок в конце ручки метлы. Она все еще могла читать «Нострадамус». «Необычные товары» напечатаны на ленте, которая закрепляла ее на ручке. Она снова посмотрела на заметки.
«Но ты связал его с неправильным узлом!» - сказала она. «Ты сделал это обычным видом бабушки. «Здесь есть диаграмма, показывающая, как это должно быть сделано».
Мисс Дибдин посмотрела, где палец Розмари указал на плотно написанную страницу.
«Что?» - сказала она. «О, дорогая! Я не понял, что это диаграмма. Я думал, что это просто пустой кусочек! О, глупый!
Розмари начала развязывать узел.
«Что ты теперь делаешь?» - снова спросил Джон. Розмари проигнорировала его. Не отрываясь от диаграммы, она сказала бойко: «Пока я снова завязываю строку, на этот раз, я должен сказать волшебные слова. Когда я приду к последнему повороту, но одному, Джон, я кивнул, тогда вы должны наложить большой палец на узел, чтобы я мог сделать его действительно твердым.
«Должен ли я?» - сказал он с усмешкой. «Кто сейчас босс?»
Розмари подняла глаза: «Разве ты не видишь? Если на этот раз он действительно высохнет, метла может привести нас к Фаллохите в два раза быстрее, чем любой другой путь! Вы готовы? Тогда я начну заклинание.
Ее пальцы взяли два конца ленты и скрутили и скрутили их точно в соответствии с диаграммой, и в то же время она произнесла голос песни:
Fly-однодневок,
И полет.
То, что я командую,
Вы должны повиноваться.
Куда или туда,
И вот,
Кто бы ни хотел,
Носите их,
Вверх и конец, где бы они ни были.
Сделайте, как вы ставку. Их пожелания выполнены.
И, когда она сказала «полно», она кивнула, и Джон положил большой палец на узел, и она окончательно повернулась и затянула ленту.
Даже сквозь шар большого пальца Джон почувствовал дрожь ответа метлы, даже сильнее, чем когда они пролетели через поле. На мгновение между веточками возникло беспокойное волнение, а затем они лежали неподвижно.
«Я говорю!» - сказал Джон, с уважением глядя на Розмари.
«Мой дорогой, ты сделал это красиво!» - выдохнула мисс Дибдин, которая смотрела на происходящее, сложив руки под ее подбородком, чтобы контролировать ее возбужденное возбуждение. Но Розмари, похоже, не слышала ни одного из них. Она стояла с метлой в руках, завернувшись в свои мысли.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира