Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Бачули, – лаконично ответил Слоан Кросетти.

– Вы хоть его не украли? – вдруг встревожилась Черити.

– Что за бысли! – возмутился он.

– Простите, простите, – униженно залопотала она. – Но это так прекрасно…

…Так дорого! – подумала она про себя. Флакон был просто чудом. Тяжелый хрусталь, гладкий, как большой леденец. Черити осторожно отвинтила пробку. Она не знала, что такое пачули, но, если это цветок, садовник, должно быть, вырастил его на земле ангелов. Черити зажмурилась.

– Вы демон, – прошептала она, забыв отбросить вихор.

Кончиком мизинца она нанесла капельку духов за ухо, потом на висок, потом на губы. Наклонилась к нему и запечатлела поцелуй на его щеке.

– Это лучший подарок за всю мою жизнь. Спасибо, мистер Кросетти.

– Слоан для дам. Вторая щека… ревнует.

Она снова склонилась к… Он привлек ее к себе и поцеловал в губы. Со стороны лошадок за поцелуем наблюдали с большим интересом.

– Смотрите-ка, мистер Кросетти… Вы снова говорите нормально?

– Благодаря вам и этой дьявольской ингаляции с…

– Эвкалипт!

– Гав!

– Но разве мне не обещали грог?

– Боже милостивый, прошу прощения! – забормотала она, совершенно смутившись. – Сию минуту его разогрею. Грог ведь не пьют чуть теплым, правда?

Черити осеклась.

– О Слоан… – вздохнула она, обволакивая его нежным взглядом.

В эту самую минуту он чихнул. И еще четыре или пять раз подряд. После этого ему пришлось долго сморкаться.

– Броглядая аллергия, обядь ода. Эда шдука в духах… Эти бачули.

DON’T KNOW WHY THERE’S NO SUN UP IN THE SKY, STORMY WEATHER…[153]

На севере Центрального парка есть мостик, весь в кружевах из белого камня. По нему гуляют влюбленные. Под ним резвятся лягушки.

Их было особенно много вечером в эту пятницу под Боу-Бридж. С наступлением сумерек их собралась целая толпа, болтливая, как университетский коллоквиум. Дело в том, что лягушкам не нужна была метеостанция в Бронксе, они и так знали, что приближается.

Уже несколько дней они были в курсе, еще когда влюбленные и просто прохожие там, наверху, хотели тени и прохлады. Но людям не до лягушек, и прохожие, как правило, не знают об их присутствии. Лишь иногда херувимчик поменьше других (и, стало быть, поближе к низу) показывал пальчиком: «Смотри! Лягушка!» На что родитель – слишком высокий, слишком спешащий или просто глупый – тащил его за собой, ворча: «Поду маешь, лягушка».

А она приближалась. Она была здесь. Совсем близко.

Туча. Огромная туча, размером с весь город, черная, чернее вдруг наступившей ночи, толстая, толще солдатского одеяла. Туча, раздутая от ярости, от электрических разрядов, от вулканической влаги.

Она пролилась дождем, когда ночь еще не наступила, но было очень темно, как раз из-за нее.

Первые капли были размером с виноградины, но следующие обрушились как ножи, которые метали небесные титаны.

Первая молния растаяла в огнях Таймс-сквер, но следующие вспыхивали ослепительными солнцами чуть ли не на десять секунд.

Первый гром потерялся в гуле моторов на Парк-авеню, но следующие раскаты грохотали гималайскими лавинами.

Первая лужа исчезла в сливной трубе, но следом за ней потоки затопили подножия небоскребов, как река, в которой, может быть, квакали от восторга амфибии.

В 18:39 метеостанция в Бронксе получила от своей сестры-близнеца в Алламучи, Нью-Джерси, бюллетень с предупреждением о неминуемых грозах вследствие рекордного падения атмосферного давления в штате Нью-Йорк и его окрестностях.

Но кому хочется знать, что небо упадет ему на голову?

42. …since my man and I ain’t together, keeps raining all the time…[154]

– Простите, Фелисити! – извинился Уайти, присоединяясь к Шик у стойки. – От грозы этот город обезумел меньше чем за три минуты.

Его одежда промокла насквозь, как и у всех, кто сейчас бежал укрыться в «Дыре в стене». Мокрые волосы потемнели, и Шик нашла их просто неотразимыми. Уайти выглядел смущенным.

– Авария на юге Центрального парка… 7-я улица перекрыта, движение в объезд по Лексингтон и Мэдисон. Простите, – повторил он.

– Позвольте представить вам Фергюса Форда, моего… старого друга. Мы только что встретились… случайно.

Не заметив колебания Шик, Уайти пожал протянутую руку.

– Арлан Бернстайн.

Фергюс смотрел на него с любопытством, которое даже не пытался скрыть. Рядом, потягивая мятно-зеленую смесь, рыжая девушка тоже уставилась на него. Она подсела так близко к Фергюсу, что Уайти ошибся и решил, будто они вместе. Он вежливо поздоровался с ней. Она в ответ весело похлопала ресницами.

– Алекс. Алекс Маккендрик. Я правильно расслышала, что вас зовут Уайти? Очень мило, Уайти. Так идет к этим… белокурым волосам.

– Только два человека в Нью-Йорке упорно называют меня этой кличкой.

– Я буду третьей! – отозвалась она, смеясь.

Прежде чем вырваться из горла, смех Алекс Маккендрик, казалось, прорвался сквозь ее миндалины. Шик содрогнулась.

– Коктейль перед ужином? – предложил Фергюс.

– Мне пива, – сказал Уайти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза