Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Он, казалось, удивился. Медленно положил трубку на рычаг. Ожидая лифт, она чувствовала затылком его взгляд и, пока не закрылись двери кабины, перехватила выражение на его лице – вопросительное, опасливое и самую чуточку неодобрительное. Эддисон, должно быть, дал ему указания.

Она вышла на обширной площадке тринадцатого этажа, узнала пушистый ковер, диванчик, чей нежно-сиреневый цвет напоминал французские картины с неизбежной одалиской, лежащей на боку.

Ее палец замер в сантиметре от звонка. Из-за двери доносились голоса. Она прислушалась, но сердце билось в черепной коробке, мешая расслышать. Она нажала кнопку.

Прошла минута длиной в вечность, прежде чем появился Хольм.

– Мисс Пейдж! – воскликнул он удивленно.

И чуточку неодобрительно, совсем как швейцар.

– Мистер Эддисон не ждет никаких визитов. Он никого не принимает.

– Однако у него гости, – возразила она. – Я их слышу.

Улыбка быстро скользнула по его лицу, а взгляд наполнился сочувствием.

– Это радио, мисс.

Он уставился на ручку двери, которую сжимал в руке.

– Он слушает… вашу программу, – добавил он почти шепотом. – Ту, где вы играете, мисс.

– Эддисон? Он слушает… Come on, Osmond?!

Она чуть не расхохоталась. Чтобы Эддисон Де Витт слушал это… эту?.. Ее затопила волна нежности.

Что, однако, не исключало дерзости. Наоборот.

– Значит, он один?

– Совсем один, мисс.

– Впустите меня, Хольм.

– Я не могу, мисс. Вы же его знаете.

Некоторое время они смотрели друг на друга. Наконец он опустил голову.

– Я только что вспомнил… Срочное дело на кухне.

И он скрылся, оставив дверь приоткрытой. Она поняла уловку, дала ему пару минут форы… и вошла.

Ничего не изменилось с ее последнего визита этой зимой. Все то же ощущение, будто она попала в поместье шотландского лаэрда. Только за огромными окнами вместо снега лучезарное солнце превратило Нью-Йорк в пейзаж с открытки.

Бесшумно, но решительно она пересекла двойную гостиную и остановилась у приоткрытой двери. Голоса доносились оттуда. Из его кабинета. Она тихонько постучала. Никто не ответил. Она постучала громче.

– Не мешайте мне, Хольм! Принесете это позже.

Она толкнула дверь.

Склонившись над письменным столом, Эддисон, кажется, просматривал почту. Ее поразила его бледность и какая-то очень непривычная уязвимость, исходившая от всего его облика. Он раздраженно поднял голову.

– Хольм, я вам повторяю…

Он умолк. Она улыбнулась ему.

– Могу я открыть вам один секрет? Меня зовут совсем не Хольм. Я… – Пейдж!

– Ох, вы уже в курсе.

По радио голос Чарли, супруги Осмонда, шелестел вибрато с многочисленными вариациями:

– Дорогой, я уже в постели! Я думала о тебе.

– Правда, милая? Могу я присоединиться к… нам?

Эддисон быстро встал и отчаянным жестом выключил радио.

– Рассказать вам конец? – сказала она лукаво. – Эта стерва выпросила-таки норку, о которой мечтала, конечно же! Потому что это награда, которую всякая добрая американская жена думает, что заслуживает.

– Какого черта вы здесь делаете?

Она шагнула к нему, не моргнув глазом, невозмутимая только с виду, а сердце в груди зашкаливало. Это сердце бешено колотилось, разрываясь от счастья снова видеть его и от удивления, такой решительной и сильной она себя чувствовала.

– Я навестила вас, Эддисон. Давно не виделись.

Он похудел, черты лица как будто высохли.

– Я могла бы послать вам письмо снизу, с улицы, – пошутила она. – Но предпочла подняться.

– Решительно, от вас невозможно избавиться.

– Это, должно быть, заразно, – ответила она, глядя ему прямо в глаза. – Я тоже никак не могу избавиться от вас. Впрочем, вы меня однажды предупреждали.

Свет промелькнул на лице Эддисона. Как будто эта непринужденность, это насмешливое и неожиданное сопротивление одновременно сбивали его с толку и чем-то нравились. Он провел рукой по лбу.

Потом он подошел к ней, положил руки ей на плечи, и их тяжесть наполнила ее бесконечной нежностью, как будто тело Пейдж излечилось от долгого забвения. Он спустил с ее плеч жакет.

– Снимите же шляпу.

Шляпка была миленькая, как игрушка, с небесно-голубым страусовым пером, танцевавшим над ее головой.

– Зачем?

– Вы слишком хорошенькая для нее.

– Спасибо. Не сниму, я ненадолго. Вы рады меня видеть?

– Не знаю.

Она смутилась и даже немного удивилась, что совсем не чувствует обиды. Ответ в духе Эддисона Де Витта, подумалось ей. Неизбежная шпилька, предназначенная разбавить предыдущий комплимент. Если бы не этот легкий надлом, едва заметная трещинка в его голосе… Она нашла его похудевшим, угнетенным, больше не пишущим, но все тем же насмешником.

– Знаю только, что я на вас не сержусь, – сказал он, вешая жакет на спинку кресла.

Того самого кресла, в котором она так рыдала в тот день прошлой зимой, когда Эддисон ее отверг.

– Мне этого достаточно, – сказала она смеясь.

Жакет лежал на кресле, точно пустая оболочка призрачной Пейдж. Она заметила, что Эддисон изучает ее, и снова на его лице было это выражение, как будто обезоруженное и… да, доброе.

– Вы стали какой-то другой, Пейдж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза