Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Выругавшись сквозь зубы, Шик вызволила из западни платье, бросила его на кровать и присела, чтобы собрать фигурки английских солдатиков, выкрашенных в красивые цвета. Она кое-как побросала их в коробку, закрыла ее крышкой и стала искать, откуда они могли взяться. Там, внизу, был такой завал.

Отодвинув мячики и плюшевого жирафа от соседней коробки, можно было освободить местечко… Но как она ни тужилась и ни потела, результат был недостаточен, мешала шея жирафа.

Шик поднажала. Соседняя коробка (в которой были, должно быть, туфли) слегка перекосилась. Она нажала еще – иначе шкаф не закрывался. Коробка устояла, но не крышка, та отлетела, как пробка из бутылки, и упала к ее ногам вместе с жирафом, тремя мячиками, лопаткой и деревянным бильбоке.

– Черт побери! – разозлилась она. – Какой бардак у тебя в шкафу, Хэдли…

Она уже хотела оставить все как есть, шкаф нараспашку, и попросту унести платье, как вдруг ее сердце пропустило удар.

В открытой коробке, выложенной замшей, действительно лежала пара туфель, это были туфельки для степа, которые ни с чем не спутаешь, хорошо начищенные. Но не только. Там были и другие вещи…

Взгляд Шик приковала тетрадь, толстая тетрадь в выцветшей серой обложке. Быстрым движением она схватила ее, не обратив внимания на выпавшую из нее визитную карточку, которая приземлилась в нескольких шагах.

Некоторое время она держала тетрадь в руках, не решаясь открыть, и сердце едва не выскакивало из груди.

Наконец она приоткрыла ее кончиком пальца, прочла заголовок на первой странице, потом имя и фамилию под ним… И выронила тетрадь, будто ее ударило током!

Six Lessons from Madame La Zonga, повесть Арлана Бернстайна.

Ее голова мотнулась как колокол. Каким чудом вещь, которую она доверила в тот вечер Фергюсу, оказалась здесь, спрятанная в обувной коробке, на дне платяного шкафа Хэдли Джонсон?

В голове гудело, и Шик медленно сползла на пол. Она пыталась выстроить связи, обстоятельства, возможности… Но загадка оставалась загадкой. Как попала к Хэдли эта тетрадь, принадлежащая Уайти? Это было… немыслимо. И даже совершенно невообразимо!

Она снова открыла тетрадь с внезапной жадностью, рассмотрела ее, полистала дрожащими пальцами, пробежала глазами абзацы. Странное волнение охватило ее.

Казалось… и в то же время не казалось.

Цвет обложки, например. Здесь серый был более тусклый, почти поблекший. И бумага… Шик не помнила ее такой потрепанной. Эту тетрадь много раз держали в руках и не выпускали, читали и часто перечитывали…

Одна деталь наконец бросилась ей в глаза: слова были написаны черными чернилами! В тетради, которую она взяла у Уайти, чернила были синие. В этом она могла поклясться.

Он объяснил ей, что пришлось все переписать, потому что оригинал потерялся (и у него был такой странный вид, когда он рассказывал ей это!). Он даже добавил, что не знает, лучше ли второй вариант, потому что трудно, почти невозможно выучить текст наизусть, даже если ты его автор. Я записал близко, насколько было возможно, Шик.

Она встала, потопталась немного взад-вперед и по кругу босыми ногами. Что-то поднималось в ней, она чувствовала, как заползает все выше змея, полная яда, которая хочет – и может – сделать ей очень больно… Она посмотрела на разложенное на кровати платье, и платье ответило на ее взгляд.

Откуда взялась у Хэдли потерянная тетрадь Уайти?

Змея заползла еще выше. Нога Шик наступила на маленькую прямоугольную карточку, выпавшую из коробки вместе с тетрадью. Машинально она подняла ее.

Она прочла имя, потом адрес, и тут змея укусила. Вонзила прямо в сердце два острых клыка.

* * *

Она лежала, застыв в неподвижности, на одеяле Хэдли. Время шло. Наконец Шик поднялась с неприятным, стыдным чувством, как будто упала в обморок, – так она чувствовала себя в детстве, когда просыпалась, описавшись.

Она подошла к шкафу, методично, но с с полным отсутствием спокойствия внутри убрала все, что валялось на полу. Положила тетрадь в коробку так, как она лежала раньше, под туфельки для степа. Запихала в шкаф жирафа, три мячика, бильбоке и все остальное. Визитную карточку сунула в карман халата, закрыла шкаф, окинула взглядом комнату. Платье… Не забыть бы его.

Взгляд наткнулся на фотографию Огдена у изголовья. Огден, бровки домиком, неулыбчивый, по обыкновению с вопросительным выражением лица. И светлые волосы. Очень светлые.

Неулыбчивый и светловолосый. Светловолосый и неулыбчивый.

Кровь отхлынула, все тело оцепенело, заледенело. Нет, о нет… Об этом она не хотела даже думать.

Со скомканным платьем под мышкой она переступила порог в ту секунду, когда в холле зазвонил телефон. Прежде чем закрыть дверь в комнату Хэдли, Шик задержала взгляд – это было сильнее ее – на маленьком вопрошающем личике в рамке, светловолосом и неулыбчивом.

– Мисс Фелисити! – заорала снизу Черити. – Телефон! Вас, мисс Фелисити!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза