Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Ба, когда хочется кушать… – сказал он с видом фаталиста.

– Вот и не угадал! Эти дурачки прятались. Они скрывались! Спатс Коломбо – тебе это что-нибудь напоминает?

– Спатс… Воротила? Мафиози Святого Валентина?

– В яблочко, Баб. Наши два хлыща были в том гараже в день бойни. Они все видели! Спатсу это не понравилось, сам понимаешь. Он и его присные открыли на них охоту. Бедные ребята… Пришлось им стать Джеральдиной и Джозефиной. Ох уж эта Салли… Но они были такие хорошенькие![182]

Тем временем финал музыкальной комедии сорвал апофеоз аплодисментов, и крики «браво» воспламенили лужайки до самого пруда с игрушками. Силли-Салли раскланивалась направо и налево, подняв мизинчик поверх палочки. Музыкантши ошеломленно переглядывались. Никогда еще им не устраивали такой овации!

– Быстро обойди их с лейкой! – приказали Тарелки Тромбону. – Они разогрелись!

А на площадке две танцовщицы целовались, раскланивались, обнимались и снова кланялись.

– Я хорошо танцевала? – спросила Дина, сияя, порозовевшая и запыхавшаяся.

– Чудесно, милая! – смеясь воскликнула Манхэттен.

– Мои туфельки не стучат так красиво, как твои…

– Мои специально для степа. Я куплю тебе такие. Мы выберем их вместе, хорошо?

Девочка покосилась на нее и ничего не ответила. Красная куртка мчалась от пруда и, заскользив, остановилась прямо перед ними.

– Ты лучше танцуешь, чем пускаешь кораблики, Дина Плимптон! – надменно заявил юный Милхаус и с этими словами пустился наутек.

– А ты, Милхаус Финкельштрудель, – закричала она, – не умеешь ни пускать кораблики, ни танцевать!

Тут подошли Тарелки поздравить и поблагодарить дуэт.

– Есть идея, что мы побалуем себя ти-боун-стейком сегодня вечером! – сказала она, приставив ладонь к уху, чтобы насладиться звоном в металлической лейке. – O-Daddy-O, звон долларов под вечер в глухих лесах!..

– …be loved by you, poo poo pee doo… А это что? – спросила Дина, показывая на два серебряных диска, которые висели на ремне на руке их хозяйки.

– Это? Штуки, от которых надо бежать без оглядки, если гонишься за славой, милая. Подарок моей nonna[183] Ипполиты, на мои девять лет. Мне надо было в тот же день утопить эти тарелки в Гудзоне.

Скотт вышел к ним на площадку. Он поднял дочку, посадил ее на плечо. Другой рукой крепко сжал руку Манхэттен.

– У меня нет матримониальных планов на ближайшее будущее, – заявили Тарелки, поглядев поочередно на всех троих. – Но, глядя на вас, почти хочется… О боже, что я несу! У меня даже нет крыши над головой.

Она указала на написанное от руки объявление, привязанное веревками к контрабасу: Честная девушка ищет честную комнату. Совместное проживание рассматривается при наличии небьющейся посуды. Обращаться к Тарелкам.

– Предложения мне поступают от неизбежных пожилых одиноких мужчин. Я ночую у Дебби, она храпит так же громко, как ее тромбон, а в холодильнике у нее полно роль-мопсов и гуляют сквозняки. Дело срочное, я уже готова совершить убийство огнетушителем. Если вы что-нибудь услышите…

Помахав рукой, она удалилась. Обернулась на ходу и крикнула через плечо:

– Меня зовут Револи. Донателла Револи.

Повиснув на шее отца, прижавшись щекой к его плечу, Дина проводила ее глазами, тихонько напевая poo poo pee doo… wanna be loved by you… А потом спросила тоненьким спокойным голоском:

– Ты переедешь к нам, Манхэттен?

Девушка вздрогнула.

– Не знаю, я… я об этом не думала.

– Знаешь, у нас много места.

С лукавым видом девочка протянула ей ручонку.

– Ты можешь переехать хоть сейчас, если хочешь. Будешь учить меня танцевать.

51. Under a blanket of blue[184]

Шик мокла в ванне второй раз за день. В ее угнетенном состоянии ванна была единственным местом, где жизнь не так ее тяготила.

Дом казался пустым. Никого не было слышно. Шик пыталась думать, но голова была совершенно пуста. Чуть раньше в каком-то неразумном и нелепом порыве она позвонила Фергюсу в «Хэмонд и Шуйлер» с мыслью забрать рукопись. Секретарша сказала ей, что у него обед.

К счастью! – подумала она задним числом.

Ей обязательно надо было оставить тетрадь у него, он должен был прочесть текст Уайти. Если рукопись понравится, если «Хэмонд и Шуйлер» решит ее опубликовать, начинающий писатель вряд ли будет ломаться. Пишут ведь не в стол, не правда ли? А если книга будет иметь успех… Если благодаря ей… если…

Ее голова чуть не ушла под воду. Она ухватилась за край ванны. Ее звали! Заскрипела лестница… Кто-то поднимался!

– Мисс Фелисити? – окликнул голос у ее комнаты. – Тут к вам…

– Я в ванной, Истер Уитти!

Шаги засеменили к ванной.

– О? Я думала, вы у себя. Разве вы уже не принимали ванну один раз сегодня?

– Ну и что, я принимаю второй! – резко отозвалась Шик.

– Хоть десять раз принимай, белее не станешь, – усмехнулась прислуга. – Я поднялась, потому что какой-то мужчина хочет с вами поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза