Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Вы сказали, – продолжал Уайти, – что библиотекарша с имиджем Кэрол Ломбард вас интригует. Что вам хочется с ней познакомиться, помните? Я шел в библиотеку… Сделал крюк, чтобы захватить вас. Пойдете?

В нише стены Истер Уитти поперхнулась и подавила приступ кашля. В библиотеку, мисс Фелисити? Бедный, бедный мальчик, вот ведь фантазер…

Шик громко и весело рассмеялась.

– А идем!

Он похлопал по стопке книг со своей мягкой, по-доброму насмешливой улыбкой.

– Заодно можете и записаться.

– Только если у них есть подписка на «Вэрайети» и «Вог»! – выпалила Шик, которая все смеялась и не могла остановиться.

Истер Уитти еще подождала и, только когда они ушли, закрыла сундук и медленно вышла из своего укрытия. Мисс Фелисити идет по дороге из желтого кирпича в библиотеку… и так радуется этой перспективе!

Она помчалась в гостиную рассказать Черити об этой небывалой и примечательной ситуации, забыв захватить удлинитель.

52. Taking a chance on love[186]

Длинный кремовый «форд» мистера Акавивы приехал пораньше, что очень устраивало Хэдли. Теперь она сможет раньше забрать Огдена. Для нее всегда было мукой мученической отрывать Лизелот от страниц, в которые та была погружена. Вдобавок девочка часто задерживала Хэдли, потому что не могла выбрать одну книгу из двух: в библиотеке разрешалось брать только три зараз.

– Смотри, папа. Смотри хорошенько. Ты смотришь?

Куп одолжил ей свою колоду карт.

– Да, дочка, да, – ответил отец, всматривающийся в красный сигнал светофора.

Лизелот принялась тасовать карты. Она пыталась подражать летящим движениям юного Вуди, буквально покорившего ее давеча, выронила карту и быстро сунула ее обратно в колоду. Развернула веером перевернутую колоду и победоносно вытащила девятку треф.

– Бриошно, а?

– Умереть не встать! Как ты это делаешь, дочка? В чем фокус?

– Фокус? Какой фокус? Я волшебница, вот и все. И нечего ломать голову.

Хэдли на заднем сиденье взъерошила ей кудри.

– Браво, детка. Мистер Акавива, надо будет как-нибудь сводить Лизелот на шоу иллюзиониста.

– В клуб Берни Мириша на 52-й. Вход два доллара с напитком, – выпалила Лизелот, подражая юному Вуди.

Они рассмеялись. Бенито Акавива нахмурился.

– Берни Мириш? Берни с 52-й? Этот притон с дурной славой? Мес то встреч шулеров, мошенников и прохвостов, каких и представить себе трудно?

– Ба, – невозмутимо ответила дочь. – Когда знаешь «Кьюпи Долл», можно составить представление.

– Что, какое представление? – рассердился отец. – Тебе десять лет, моя Лило! Где ты слышала про клуб Берни? Я тебе ручаюсь, что мой «Кьюпи Долл» – место для досуга, а не для шулерства.

Мистер Акавива резко затормозил. Красный свет. Он достал из бардачка гигантский клетчатый носовой платок, промокнул бычью шею и тяжелые веки.

– Извините, – вдруг сказал он. – Сам не знаю, почему я разнервничался.

– Ты всегда нервничаешь, – заметила Лизелот тоном принцессы на горошине. – Это бывает бисквитно.

– Прости, дорогая. Я поведу тебя на шоу иллюзиониста. Обещаю. На хорошее. На классное. Вы пойдете с нами, да, Хэдли? Возьмите с собой малыша. Вашего племянника, верно? Уолден, так его зовут? Мы вместе пойдем во дворец Бонда на Таймс-сквер. Вот где классно. Но к Берни… НИКОГДА! – рявкнул он, клацнув тигриными челюстями на дочь, которая громко расхохоталась.

Они приехали. «Форд» завернул за угол перед кофейней, миновал маленькую баскетбольную площадку и аккуратно припарковался как можно ближе к тротуару. Миссис Чандлер уже положила на ступеньки доску, чтобы вкатить кресло. Она никогда об этом не забывала.

– Пионы! Они расцвели! – воскликнула Лизелот, когда ее отец открыл багажник, чтобы достать и разложить кресло на колесах.

Хэдли вышла ему помочь, но прежде собрала в одну сумку книги, которые они обе взяли на прошлой неделе.

* * *

Она сразу заметила кресло на колесах! Это даже было первым, что она увидела, выйдя из-за угла улицы с Уайти. Эта маленькая девочка в нем, скобки на ногах… Перед библиотекой!

Шик остановилась, сердце ее перестало биться.

Она узнала кремовый «форд», мужчину, склонившегося над открытым багажником. Его тяжелая плечистая фигура едва скрывала полу синего платья, гадкого синего платья, которое Шик слишком хорошо знала.

– Что с вами? – встревожился Уайти.

Она резко развернулась, ущипнув его за руку сквозь рукав.

– Мне кажется… я… Я не очень хорошо себя чувствую, – проговорила она неразборчиво.

Он без труда ей поверил. Она была белая как мел. Он взял ее под руку и помог пройти несколько метров до кофейни на углу. Она неловко осела на ближайшую банкетку, он заказал два кофе.

В пронизанной солнцем сумрачной дымке ее глаза отметили алые сиденья, темно-карамельную кожу официантки, которая уже несла чашки, испуганное лицо Уайти.

– Вам лучше? – спросил он.

Он задавал этот вопрос каждые полминуты и смотрел ласково, так ласково… Она качала головой, мало-помалу восстанавливая дыхание и какие-то еще бессвязные мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза