Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Я кое-кого знаю у «Хэмонда и Шуйлера», он, возможно, мог бы…

Уайти вздрогнул, как от удара, будто сама эта мысль была ужасна, невыносима ему.

– И думать забудьте! Слышите? – повысил он голос. – Я не хочу.

– Но… почему? – удивилась она.

– Нет.

Он забрал у нее тетрадь.

– Первую рукопись, – сказал он, – я потерял… однажды. Я попытался все переписать. Даже не один раз… Так же хорошо не получается. Я предложу ее издателю, если найду… когда найду оригинал.

Она смотрела на него, не понимая.

– Там рассказывается та же история?

Он засмеялся, и его смех ей совсем не понравился.

– Да, Фелисити. Да, там рассказывается та же история… Я записал ее насколько возможно близко к тексту… Но все не так. Мне трудно… Вероятно, это суеверие или черт его знает что. Я предпочитаю подождать, когда найду ее… обязательно найду… Она лучше, – отрезал он, видя, что до нее не доходит.

Кое-что она все же поняла. Особенно когда он заговорил о суеверии. Это было связано с той девушкой. Не в пресловутом ли поезде он потерял оригинальную рукопись?

– Я только перечитаю ее и верну вам, – пообещала она.

Тогда нам придется снова увидеться.

Он протянул руку, привлек ее к себе, и обнял, и крепко сжал.

– Не сердитесь на меня, Фелисити, пожалуйста. Я так хотел быть с вами другим…

– Мне не надо другого Уайти. Вы мне нравитесь таким, как есть.

Она ждала, прижавшись к нему, обхватив его руками.

– Чтобы стать дровосеком, надо рубить дрова. Вы не хотите повторить попытку?

Этот поцелуй был получше, не такой отстраненный.

– Завтра утром, – сказала она, – будет совсем хорошо. Не надо, не смотрите на меня так. Я не останусь.

Рассмеявшись, она забрала у него тетрадь.

– Лучше помогите мне надеть накидку. Боже, – добавила она, взглянув на свою юбку. – «Моя милая» изрядно пострадала.

Он проводил ее до перекрестка, где поймал такси. Они расстались под светофором, больше не поцеловавшись.

По дороге в «Джибуле» Шик держала серую тетрадь на коленях, между складками «Моей милой». Она думала о Фергюсе Форде, читчике из издательства «Хэмонд и Шуйлер»… И думать забудьте!

Наоборот, она очень даже об этом думала.

22. Easy go[88]

Она захватила с собой купальник. Было жарко. Море искушало ее. Она нырнет, как только кончится репетиция.

День Манхэттен начался с примерок. Пять костюмов на восемьдесят пять минут шоу. Танцовщица, которую она заменяла, имела более округлые формы, чем у нее, и костюмерша утыкала Манхэттен доброй сотней булавок, пообещав, что все пять будут готовы к вечернему представлению.

В зале «Бинго Фламинго», просторном, как неф собора, Манхэттен застала несколько девушек, задиравших ноги под звуки пианино. При виде ее хореограф – по имени Ивна – сделала ей знак.

– Это ты на замену? Шевелись, бубеле, – сказала она низким хриплым голосом. – Осталось не так много времени, чтобы вдолбить тебе в голову сто семьдесят четыре па и ввести тебя в номера.

Оказалось – ничего особо сложного. Это было похоже на любое шоу такого типа. За час Манхэттен запомнила половину фигур и движений. К концу второго часа осталось только их обкатать.

– Перерыв! – крикнула Ивна. – Десять минут.

Манхэттен бросилась к телефону, висевшему рядом с пожарным щитом. Она позвонила в «Джибуле» узнать новости. Ответила Урсула.

– Черити киснет. Шик киснет. Хэдли киснет. Мне приходится рассказывать смешные истории про шотландцев, чтобы не впасть в депрессию.

– Что случилось с девочками?

– Ба, ничего нового под звездами. Твоя мама должна была тебя просветить. Птички и пчелки. Голубое и розовое. Иногда в этих делах все идет наперекосяк. А как ты в городе погибели, хотя бы счастлива?

– Я тоже рассказываю смешные истории. Про французов.

Они еще поговорили о пчелках и птичках, о голубом и розовом, о песенном номере, который готовила Урсула для вечера в «Палладиуме», и распрощались. Оставалось пять минут. Манхэттен позвонила Скотту. Он был дома.

– Как ваша стажировка? – поинтересовалась она. – Вы вернулись? Ваша сестра еще в Нью-Йорке?

Он дал точные ответы на все ее вопросы. Слишком точные. Она испытала безотчетное разочарование.

– А как ваши дела? – спросил он, когда она рассеянно его выслушала.

– Немного ломит спину, я снова танцую. После явки Ули на комиссию прямиком домой, в Нью-Йорк.

– Мне уже не терпится. Я соскучился.

Наконец-то радость. Такая же безотчетная.

– Театры отменили спектакли. Турне пришлось сократить.

– Все так ужасно? Я хочу сказать, пьеса?

– Хуже не бывает! Ули не должен был соглашаться. Последний спектакль – и мы рвем в Вашингтон.

– У вас есть планы?

– Прямо сейчас? Нырнуть в волны. Море тихое и очень соблазнительное. Мне тоже не терпится, – добавила она после паузы. – Я тоже соскучилась.

Она услышала, как Скотт отвечает к ому-то, чьих слов было не разобрать.

– Моя дочь хочет знать, любите ли вы ходить в кино, – сказал он. – Я… я рассказал ей о вас.

– Я очень люблю кино.

Он передал.

– Дина говорит, что это очко в вашу пользу, – доложил он, смеясь, – что вы поэтому очень умная.

– А чувствую себя так глупо, оттого что так далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза