Читаем Чай с Грейс Келли полностью

По причине, которую она не объяснила даже себе, Манхэттен умолчала о том, что сегодня вечером будет танцевать в шоу в «Бинго Фламинго». Трубку она все же повесила с легким сердцем и вернулась к репетиции.

Шоу начиналось в десять часов вечера. Оно называлось «Атлантик-Сити О! О!».

В обеденный перерыв на пляже она сдала вещи в камеру хранения и побежала к воде, натягивая шапочку, абсурдно веселая, как девчонка на каникулах.

Она нырнула, поплавала, полежала на спинке под солнечными лучами, чувствуя себя допотопной в своем цельном купальнике. Женщины, молодые и улыбчивые, щеголяли в новеньких бикини. Но Манхэттен было хорошо. В киоске на Бродуолке она купила себе разноцветное мороженое.

– Папа! – протестовала девушка рядом у стойки. – Опять фисташковое? Ты же знаешь, что Джуди любит лимонное, а я кофейное.

– Фисташковое вас обеих красит, – поддразнил ее отец. – Оно под цвет ваших глаз.

Девушки, брюнетки с круглыми розовыми щечками, поворчали для проформы, но с аппетитом принялись за рожки с фисташковым мороженым. Все трое были принаряжены и ели мороженое очень аккуратно, наклоняясь вперед, чтобы не запачкаться. Они говорили с акцентом Среднего Запада. Манхэттен втайне позавидовала лукавой нежности, которую поймала во взгляде отца, когда он расплачивался за мороженое дочерей.

В отеле портье сообщил ей, что мистер Стайнер находится в маленьком салоне со своим секретарем и еще двумя господами.

– Салон «Домино», по этому коридору до конца.

Едва открыв дверь «Домино», Манхэттен уловила напряжение в атмосфере. Рубен и Ули Стайнер приветствовали ее кивками. Сесил Ле Рой, адвокат Ули, коротко пожал ей руку. Четвертого она не знала. С проседью, хоть и молодой, с непроницаемо черными глазами.

– Дейл Сильвер, – представил его Рубен. – Мистер Сильвер – казначей Коллектива взаимопомощи и перераспределения Атлантик-Сити. Мисс Балестреро, наша… ассистентка.

Манхэттен улыбнулась про себя этому расплывчатому термину – ассистентка. В конце концов, она пришла на совещание, которое вряд ли касалось младшей костюмерши. Но что это за Коллектив взаимопомощи и перераспределения?

– Я хотел выразить, – сказал Дейл Сильвер, сняв свою техасскую шляпу, – безмерную гордость нашего коллектива, который я представляю, знакомством со звездой класса мистера Стайнера.

– Мистер Сильвер пришел сделать… хм, предложение, – кашлянул Ули.

Тон был любезный, ровный, но она уже достаточно хорошо его знала, чтобы различить в нем оттенок иронии. Дейл Сильвер, однако, его не уловил.

– Вы можете говорить, мистер Сильвер, – подбодрил его Рубен. – Мисс Балестреро в курсе.

Сильвер держал свой стетсон за поля, прижав его к животу. Он подбирал слова.

– Нам известно, что мистер Стайнер, слава американского театра, попал в настоящий момент в… затруднительную ситуацию. Наш коллектив взаимопомощи, который я представляю, предлагает – и почтет за честь – оказать ему поддержку.

– В самом деле? – степенно отозвалась Манхэттен. – Мы будем счастливы за мистера Стайнера.

– Ведь правда? Так наш коллектив и подумал. Дело в том, что мы связаны, гм, довольно тесно с представителем Брингс-Три в Вашингтоне.

Он сделал паузу, чтобы удостовериться, что все знают, о ком идет речь.

Они это знали. Мартин Фитцморис Брингс-Три, представитель штата Делавэр в Конгрессе, был назначен председателем подкомитета по изначальной повестке. Он будет вести допрос. Он решит судьбу Ули.

Рубен не поднимал глаз. Ле Рой провел рукой по своей белой дирижерской шевелюре. Манхэттен затаила дыхание.

– Я посоветовал мистеру Стайнеру, – вмешался адвокат, – сослаться на пятую поправку. Ту, что дает каждому гражданину страны право не обвинять себя самому.

Дейл Сильвер улыбнулся, открыв два зуба, подходящих к его фамилии[89].

– Я отказываюсь отвечать, поскольку это может нанести мне ущерб… Угу. Это лучше, чем первая поправка, которая ведет прямиком к оскорблению Верховного суда, сами видите результат с жалкой Десяткой в Голливуде. Однако…

Он снова выдержал паузу.

– Однако исход непредсказуем. Пятая поправка – это все равно что надеяться на флеш в покере. Вам известно, мэтр Ле Рой, что если гражданин имеет право не обвинять себя, то никакой закон не запрещает ему обвинять других. Проблема в других, мистер Стайнер. Вас попросят назвать имена ваших товарищей, когда вы состояли в партии.

– Мистер Стайнер никогда не был членом партии, – сухо поправил Ле Рой. – Его ошибка в том, что он присутствовал на двух или трех собраниях пятнадцать лет назад. Он сделал это по причинам чисто… сентиментального свойства. Он влюбился в балерину, она родилась в Огайо, но, к несчастью, ее родители оказались русскими. Этот сентиментальный порыв продолжался пять недель. Пять недель! Любой поймет, что это была почти шутка, я бы даже сказал клоунада.

Сильвер скромно изучал кожу своей ковбойской шляпы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза