Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Шик метнулась назад со скоростью вихря и уже бежала вниз по лестнице.

24. Do nothing, till you hear from me[91]

– Фергюс? Фергюс Форд?

– Я готов быть кем вы хотите, дивный голос.

Шик с сомнением посмотрела на телефон на стене. На том конце провода ее собеседник лукаво усмехнулся.

– Без паники, чарующий голос. Я действительно Фергюс Форд. А кто вы?

– Шик… Фелисити. Вы меня помните?

– Фелисити! Как можно вас забыть! Прелестная капризница, которая складывает уточек из салфеток. Чаровница, подкованная в эдмон-дантесовской мести с тех пор, по ее утверждению, как она носит бюстгаль…

– Она самая, – перебила Шик, слегка сбитая с толку. – Как вы поживаете, Фергюс? По-прежнему предпочитаете радугу- шипучку?

– По-прежнему расшифровываю рукописи, вы хотите сказать. Я отодвинул в сторону пирамиду «Ни в коем случае», особенно высокую на этой неделе. Не в пример стопочке «Смотри-ка, кажется, недурно», до жути тощей.

– Вы свободны в один из вечеров на этой неделе?

– Для вас? Все вечера.

– Фергюс… Мне очень понравился наш выход вчетвером в тот раз. Решительно понравился, – заверила она вкрадчиво. – Я даже часто его вспоминаю.

– Вы хотите это повторить? Я люблю и дуэты, знаете ли, – добавил он так же вкрадчиво.

Она представила его за рабочим столом, в огромных очках, терзающим свою буйную шевелюру над кипой рукописей.

– Дружище Эрни Калкин вернулся из Кентукки? Если он в Нью-Йорке, я…

– Нет, нет, – поспешила она рассеять его заблуждение. – Проб… Эрни не предусмотрен в программе.

– Печально за него, – сказал Фергюс. – Мне показалось, что он очень оценил общество вашей подруги Эчики. Их па-де-де было сногсшибательным, не правда ли? Он мне симпатичен, этот пещерный турист. Кстати, я последовал вашему блестящему совету. Дал ему прямой телефон Пиллет-Уилл и…

– Пиллет-Уилл?

– Миссис Пиллет-Уилл, моя директриса! – напомнил он, понизив голос. – У которой туфли и галстук директора.

– О. Да, я помню…

– Парень из Кентукки всю душу из нее вытряс своими пробковыми досками. Мало того, что она купила их сотню для стен «Хэмонда и Шуйлера» – в том числе в туалетах, – миссис Пиллет-Уилл порекомендовала его конкурирующей фирме! Хоть он и выглядит горным медведем, этот парень ловок и всегда добивается того, чего хочет.

– Да? – протянула Шик, ломая голову, как вернуться к истинной теме разговора. – Он славный парень, – признала она. – Но поскольку Проб… поскольку Эрни нет в Нью-Йорке, Эчика придет с Уайти. Он совсем… непохож на Эрни, но тоже очень милый! – поспешила она уточнить.

Милый? Она не была уверена в адекватности эпитета. Но лучше было не настораживать любезного и покладистого Фергюса. Теперь главное – такт, воззвала она к себе. Сноровка. Ловкость.

– Я хотела бы, кстати, узнать ваше мнение, – заговорила она самым убедительным своим голосом. – Уайти – это его прозвище – написал один текст, и…

– О нет, сжальтесь! – тотчас раздался крик из глубины души на том конце провода. – Неделю за неделей, весь год я имею дело с писателем или с чудаком, мнящим себя таковым, и я не хочу…

– Он не знает, что вы работаете у «Хэмонда и Шуйлера», – перебила она игриво и задорно. – Мы не обязаны ему об этом говорить. Познакомьтесь с ним, там будет видно. Он ни о чем не просил, наоборот! – добавила она. – Это моя сугубо личная инициатива.

– Прелестная плутовка! Это один из ваших воздыхателей мечтает ослепить вас своим «ремингтоном» проклятого артиста?

– Ослепить меня пишущей машинкой? – залилась она смехом горлицы. – Я читаю только комиксы в субботнем цветном приложении. А Уайти нисколько по мне не вздыхает, – закончила она, вздохнув. – И как бы то ни было, он будет верным рыцарем Эчики.

– Я вас обожаю, бесстыжая прелесть. Только сохраните ваш неотразимый апломб. Это приказ. Когда же встречается этот инфернальный квартет?

– Дата еще не назначена. Так я могу на вас рассчитывать? Обещаете? Я вам перезвоню.

– Договорились. О Шик…

– Да?

– Надо бы подумать и об ужине дуэтом как-нибудь на днях.

Повесив трубку, она исполнила победное антраша. Эчика сказала да. Фергюс сказал да. Остается только…

Она подавила что-то рвавшееся из груди. Предстояло самое трудное: уговорить Уайти.

Такт. Сноровка. Ловкость.

Она верила в себя.

* * *

Хотя Пейдж уже набрала в своем CV начинающей актрисы длинный список прослушиваний, более или менее удачных, в это утро, как и каждый раз, ее бил мандраж.

На служебном входе швейцар едва взглянул на ее фамилию и, пропустив ее, вновь погрузился с карандашом в зубах в центральные страницы газеты с результатами скачек на Западном побережье.

– Где проходит прослушивание мистера Мэсси? – робко спросила она.

Мужчина за стеклом заложил карандаш за ухо и посмотрел на нее со скучающим видом.

– Где ж ему быть? В зале. Идите прямо. До конца.

Карандаш вернулся на прежнее место.

А Пейдж пошла прямо до конца. Вот только ничего прямого здесь не наблюдалось. Коридор был с изгибами и развилками. Наконец она увидела девушек, нанизанных ожерельем на ряд железных стульев.

– Привет, – поздоровалась одна при виде ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза