Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Мяч! Мяч! Эй, питчер! Мя-а-а-ач!

Буйный сосед нещадно колотил Джослина по спине и лез с объятиями каждый раз, когда «Джайентс» забивали, или чуть не забивали, или мазали.

– Бросай, Фазетти! – разорялся он. – Бросай, мазила!

– Недолет! – сучила ногами Дидо. – Кретин Джексон!

Кто-то сзади запускал соломинки им в затылок, дуя в трубку на манер духового ружья. После тридцати семи минут игры у их ног скопился изрядный урожай.

На седьмом иннинге Джослин с удивлением увидел, как зрители встали все как один и завопили хором вместе со вновь появившимися возбужденными мажоретками традиционный гимн бейсбола:

Take me out to the ball gaaame!Take me out to the seeeaaa![93]

Осталось два иннинга. Дидо иногда призывала Джослина в свидетели, выкрикивая загадочные фразы вроде:

– Гаррис ловит только короткие мячи! Этого недоумка надо было посадить на второй базе, ты не находишь?

На что он флегматично отвечал:

– Еще как! С виски, удочкой и двумя первыми томами какого-нибудь Толстого.

Или же во время броска, в момент адского саспенса она мяла ему трицепс или квадрицепс, пыхтя:

– Мертвый мяч или верняк на этот раз?

– Оба, мой капитан, – фаталистично заверял он, глотая сразу два шарика попкорна.

– Оба – это невыполнимо! – восклицала она свысока с ноткой раздражения. – Ты видел, как Митчел держит биту? Как будто хочет убить мышь.

Все бэттеры держали биты, как будто хотели убить мышь. Но Джослин оставил свои впечатления при себе.

В сущности, он находил ее трогательной, свою жестикулирующую Дидо. Она надрывала горло, топала и подпрыгивала, как будто ее год в лицее зависел от броска. Он заметил, что, по мере того как ее любимые «Доджерс» теряли очки и мячи, даже бантик в ее конском хвостике поник.

Матч продолжался два часа одиннадцать минут. Насколько Джослин понял, это было недолго.

Они поехали домой в метро, после того как Дидо прокричала боевой клич, который выкрикивают все болельщики любимой команде после поражения: Wait ’til next time![94]

– Я думаю, моя любовь к «Доджерс» закончится, когда они наконец победят «Джайентс», – вздохнула она с усмешкой.

На переполненном перроне, в толпе, ощетинившейся каскетками, вымпелами и флажками, среди криков всеобщего ликования Джослин прижал Дидо к себе.

– Я уезжаю в Вашингтон, – вдруг сказала она. – Скоро.

Он отстранился. Она говорила серьезно.

– В Вашингтон? Зачем тебе в Вашингтон?

Привстав на цыпочки, она дотянулась до его уха.

– Я прогуляю день. Туда и обратно автобусом. Мы поддержим Ули Стайнера на его слушании перед комиссией с нашей группой школы «Тойфелл».

– Ты опять хочешь поднять бучу? – прошептал он испуганно.

– Слушание будет публичным. Мы не одни, придут еще люди, можешь мне поверить. Даже много.

Он несколько секунд переваривал информацию.

– Это очень неосторожно. После того скандала на передаче Вона Кросби ты рискуешь…

– Меньше, чем Стайнер! – сухо отрезала она.

Вокруг них болельщики пели Take me out to the ball gaaame… Take me out to the seeeaaa… Поезд, с грохотом выехавший из туннеля, почти не заглушил песню.

– Я поеду с тобой, – вдруг решил Джослин. – Когда это?

– С ума сошел?! А твои занятия в Пенхалигоне? Твоя работа в Хаксо? Ты же не можешь прогуливать.

– Когда?

– Скоро.

– Поедем вместе.

Дидо еще протестовала, но он был полон решимости, и ее, казалось, это радовало. Он снова привлек ее к себе и поцеловал в распустившийся конский хвостик. Они сели в поезд.

И тут он понял, что ни словом не обмолвился ей о Марианне.

* * *

Шик повесила телефонную трубку и одарила стену напротив восторженной улыбкой. Уайти сказал да! Он согласился поужинать с ней в пятницу!

Разумеется, она старательно избегала упоминания о свидании вслепую или о «квартете». Он не знал, что придут Фергюс и Эчика. Он думал, что они будут тет-а-тет.

Шик уже придумала уловку: она назначит встречу этим двоим за четверть часа до Уайти… а когда он придет, скажет, что Фергюс и Эчика – ее друзья, с которыми она случайно встретилась. Нью-Йорк так невероятно тесен, не правда ли?

План был безупречный. Она написала записку в четыре строчки, положила ее на подушку Эчики и покинула «Джибуле».

Чтобы заклясть судьбу и оберечь себя от нежелательных столкновений до 5-й авеню, Шик на сей раз предпочла такси автобус. Сжимая в руках серо-бежевый чехол (позаимствованный у Истер Уитти), укрывавший «Мою милую» от посягательств и стихийных бедствий, она вышла из автобуса и огляделась. Никакого слона в очках на горизонте.

Шик побежала к белому зданию, где располагался дом Дакена.

Она спешила. Через час ее ждали на фотосессии ножек для рекламы чулок «Пандора». Марка не такая престижная, как «Кайзер», но Шик надеялась, помимо 47 долларов, выторгованных Валли, ее агентом, получить пару-другую в подарок. Может быть, еще и подвязки, как знать? Однажды она вышла с фотосессии, нагруженная коробками крема для обуви разных цветов, который подарила миссис Мерл. В «Джибуле» до сих пор им пользовались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза