Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– И правда, – признала Черити. – Я, наверно, позавидовала нынче утром. У мисс Фелисити есть всё.

Эчика решила подняться на террасу, погреться на предвечернем солнышке и… избежать таким образом новой встречи с Шик.

И пока она бегом поднималась, вдруг нахлынула радость, нарастая с каждой ступенькой. В пятницу! Целый вечер с Эрни!

* * *

Урсула испуганно отскочила.

– Эй!

Шик схватила ее за плечи, почти оторвав от пола.

– Эй! – повторила Урсула. – Всем известно, что ты была чемпионкой по гимнастике среди юниоров, но это не повод…

– Ты свободна в пятницу вечером? Ты свободна? Ты свободна?

Урсула с достоинством поправила воротничок. Они стояли у крыльца пансиона, где Шик, как на раскаленных углях, ее караулила.

– Минутку. В эту пятницу?

Урсула видела Силаса во дворике, который вел в студию Джослина, ниже тротуара. Из-за этой дуры Шик не получится с ним поговорить, тем более послать ритуальный поцелуй кончиками пальцев.

– Нет, не в эту пятницу. У тебя безумные глаза, Фелисити Пендергаст.

– О, пожалуйста… Будь свободна в пятницу! Будь свободна! Очень надо!

– Что ты предлагаешь? – вздохнула Урсула.

Она знала, что все равно скажет нет. Но по крайней мере с этого тротуара дольше будет видеть своего возлюбленного. Проводить время с Силасом она могла только контрабандой. Они крали свои минуты вместе, шли на грабеж, как Бонни и Клайд на банки.

– Ужин, – взмолилась Шик. – Не хватает четвертого. Тебя.

Урсула сделала вид, будто размышляет, потом встряхнула своими длинными темными волосами.

– Чарли Паркер выступает в «Минтонсе»[102]. Я не променяю Чарли Паркера на какой-то вульгарный ужин.

– Это не вульгарный ужин! – в отчаянии воскликнула Шик. – Это… это важно для меня, – чуть не плакала она. – Урсула…

Подруга посмотрела ей в лицо. У Шик и правда были безумные глаза.

– Ты меня почти пугаешь. Извини, Шик, я не пойду.

Тем более – но об этом Урсула поостереглась упоминать, – что на концерте Паркера она будет с Силасом. Так непросто, когда ты белая девушка, показываться с черным мужчиной; мест, где это допускалось, не привлекая обидных (или просто удивленных) взглядов, не так много даже в Нью-Йорке.

– Извини, – повторила она.

Поднялась до середины крыльца, развернулась.

– Попроси Пейдж или Эчику. Или даже Хэдли, кажется, в пятницу у нее в «Сторке» выходной.

Шик молчала. Урсула поднялась по последним ступенькам и вошла в пансион.

Шик еще долго томилась на асфальте под заходящим солнцем. Ей не было холодно. Она увидела Силаса. Он выкладывал что-то из камней во дворике ниже тротуара. Она даже не заметила его присутствия.

Слышал ли он ее разговор с Урсулой? Вероятно. Ей было наплевать. Как было наплевать и на то, что он иногда проводил ночи в комнате Урсулы. Она застукала их однажды, когда они возвращались тайком, не видя ее. Ладно, в конце концов, это их дела. Куда важнее, к примеру, найти четвертого на этот окаянный ужин!

Силас щелкнул по своей круглой шляпе в знак приветствия. Она кивнула и повернулась к нему спиной, чтобы наблюдать за концом улицы. Где же Пейдж, черт побери?

Вот и она! Пейдж пришла!

Пейдж шла, уткнувшись в кипу бумаг. Шла медленно (ох как медленно!). Шик окликнула ее. Пейдж подняла голову и чуть-чуть (о, совсем чуть-чуть) ускорила шаг.

– Что ты делаешь на улице? – спросила она, поравнявшись с Шик. – Подпираешь стену?

Шик потянула ее за рукав с другой стороны перил. Она заговорила ровным голосом, со сдержанными жестами. Пейдж было легче спугнуть, чем Урсулу.

– Не хватает подружки на ужин вчетвером в пятницу вечером. Нас будет четверо… Я знаю, я это уже говорила. То есть будет четверо, если ты согласишься прийти.

Пейдж улыбнулась.

– Четыре подружки? Идея мне нравится!

– Нет, вовсе нет, – проговорила Шик терпеливо, но уже с ноткой раздражения. – Будут две девушки и два парня. Ты и я – единственные подружки. Будет один издатель, из «Хэмонда и Шуйлера». А второй работает на Си-би-эс. Видишь, какие люди. Си-би-эс, это же может помочь тебе в работе, правда? – закончила она срывающимся голосом.

– Еще бы! – вздохнула Пейдж. – Ах, как же жаль…

Она поморщилась.

– Что – жаль? Ты жалуешься, что нигде не бываешь. Я тебя приглашаю, а ты…

– Именно что я приглашена! Премьера «Саут Пасифик», помнишь? Это в пятницу.

У Шик было лицо человека, который упал в колодец на трехметровый слой грязи и ищет, за что бы ухватиться.

– Попроси Эчику, – посоветовала Пейдж. – Или Урсулу. Или…

– Ну спасибо! Спасибо тебе, Пейдж! – взорвалась Шик в полном отчаянии.

Ошеломленная Пейдж смотрела ей вслед, когда она влетела в пансион. Дверь хлопнула так, что затряслись стены, и вновь распахнулась от удара. Издалека послышался возмущенный голос миссис Мерл.

Пейдж не спеша поднялась на крыльцо и увидела садовничающего во дворике Силаса.

– Привет, Дриззл! – крикнула она. – Увидимся сегодня вечером в «Палладиуме»?

– В одном из редких мест, где я могу танцевать с вами, белая девушка? Конечно!

Он понял, что она смутилась, и подмигнул ей.

– Урсула будет петь. Так что…

Пейдж показала на дверь, за которой скрылась Шик.

– Непросто с ней сейчас, с нашей Фелисити.

Силас приложил палец к губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза