Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– Ну… Я собиралась побыть в «Джибуле» с Огденом, чтобы…

– Я заплачу Черити, она с ним посидит, или оплачу няню, если ты предпочитаешь, столько часов, сколько потребуется. И оплачу тебе такси, туда и обратно. Но надо, чтобы ты была свободна в пятницу вечером. Очень надо, Хэдли!

Хэдли переобувалась. Одна туфля повисла в воздухе.

– Ух ты, никогда не видела тебя такой серьезной. Зачем?

– Ужин. Нас будут две пары. Мне не хватает второй девушки.

– Свидания вслепую – не моя чашка чая.

– Я знаю обоих, не беспокойся. Наши верные рыцари обворожительны, забавны, безупречны…

– Ты хочешь выдать меня замуж, что ли? – прыснула Хэдли.

– Нам будет очень весело, уверяю тебя.

Прежде чем Хэдли успела возразить, Шик пустилась в описание с налетом не только мелодрамы, но и подлинного драматизма.

– Уайти писатель, очень талантливый, ему нужен толчок. Фергюс – издатель, он мог бы его напечатать. Они должны познакомиться. Я не могу остаться одна с ними двумя, понимаешь? Они будут говорить о книгах, писателях, Пулитцеровской премии… Я недостаточно подкована.

Хэдли медленно надела пальто и стала искать шарфик, завалившийся за коробку.

– У меня нет платья, – сказала она.

– У меня есть. Десять! Выберешь какое хочешь. И все к нему тоже. Все твое. Я только хочу, чтобы это сработало.

Хэдли нашла шарфик. Шик вздохнула в сторону кремового «форда».

– Твоя машина, кажется, приехала. Соглашайся, Хэдли.

Хэдли вышла на улицу и радостно замахала кремовой машине.

– О, соглашайся! – умоляюще повторила Шик.

Хэдли заперла замок киоска на два оборота.

– Я знаю, Хэдли. Это не твоя чашка чая, но я тебе отплачу. После этого проси у меня все что хочешь.

Хэдли, тронутая ее мольбой, нерешительно улыбнулась.

– Никогда не видела, чтобы наша надменная и самоуверенная красавица Шик так лезла из кожи, чтобы кому-то помочь. Дамой которого из них я буду? Этого Фергюса или этого Уайти?

– Фергюса. Он богемный, с юмором и красивый парень. Много читает, это ведь его работа. Ты, кажется, говорила мне когда-то, что работала в библиотеке у себя дома?

Она почти задыхалась.

– Да. Это было… давно.

Вдруг Хэдли стиснула ее руку и зашептала ласково:

– От всего сердца надеюсь, что он любит тебя так же, как ты любишь его.

– Кто? – пробормотала Шик севшим голосом. – О ком ты?

Она изо всех сил сдерживала слезы, вдруг подступившие к глазам без всякой приемлемой причины.

– Об этом парне. Об Уайти, ради которого ты затеяла все это дело. На этот раз тебя, кажется, действительно зацепило.

У Шик перекосился рот. Куда она лезет? Она смерила ее с головы до ног яростным взглядом.

– Ты носишь эту дурацкую синюю юбку, сколько мы знакомы. Тебе не надоело?

Хэдли улыбнулась и повернулась к припаркованной машине.

– Дай мне свою. Хорошо… Я пойду.

– О… Только не подведи меня! – крикнула ей Шик, терзаясь совестью и раскаянием.

Ей самой не понравилась эта фраза, по крайней мере просительная нотка. В кино можно переиграть неудачную реплику. В жизни – никогда.

– Обещаю! – сказала Хэдли и побежала к машине.

Стоя на тротуаре с успокоенным сердцем, Шик проводила ее взглядом. Кремовый «форд» тотчас открылся. Массивный мужчина усталого вида, лет сорока, вышел, чтобы придержать перед ней заднюю дверцу. Когда Хэдли забиралась внутрь, Шик разглядела на заднем сиденье девочку лет десяти.

Ей бросились в глаза скрепленные скобами ноги. Хэдли поцеловала девочку и села рядом.

Девочка наклонилась, чтобы лучше рассмотреть Шик в открытую дверцу. Она широко улыбнулась ей. Шик вся напряглась и не смогла ответить.

В сего-то и надо было попросту улыбнуться в ответ, но все это железо, эти кожаные ремни, опутавшие детские ножки, вдруг внесли разлад в оживление 7-й авеню. Словно что-то в жизни дало сбой.

Далекие от ее терзаний, Хэдли и девочка весело махали Шик, по-прежнему стоявшей неподвижно.

– Мое галантное свидание… это библиотека! – крикнула ей Хэдли, лукаво подмигнув, и захлопнула дверцу.

Мужчина, очевидно, отец девочки – у них были одинаково черные глаза и волосы, – вернулся за руль и тронул машину с места. Только тут Шик поняла, что не поблагодарила Хэдли.

STORMY WEATHER[137]

В 5:33 в эту пятницу метеостанция в Бронксе получила бюллетень от своей прабабушки в Шантильи, Западная Вирджиния, сообщавший о надвигающихся сильных грозах на севере и северо-востоке.

Район Фридрихсбурга, штат Мэриленд, был затоплен еще с ночи. Район Тоусона, штат Делавэр, тоже под угрозой затопления, и молния попала в электростанцию в Трентоне, штат Нью-Джерси, лишив света часть города.

Нью-Йорк пробудился сияющий, летний… и неприкосновенный для всех, кроме разве что солнечных лучей и клаксонов молочника.

35. Treat me rough[138]

В эту пятницу утром Джослин раньше всех просочился в ванную. У него было добрых полчаса до того, как девушки поднимут утренний гвалт. Миссис Мерл уже поливала свои обезвоженные клумбы; внизу Черити и Истер Уитти готовили завтрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза