Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Джослин уже поднаторел в искусстве занимать ванную, избегая хрупких флаконов, эзотерических пузырьков, валяющихся чулок и тюбиков губной помады, попадающих под ногу по древней методе лечения от плоскостопия.

Вот уже минут двадцать он нежился в мыльной воде.

Сегодня вечером он пойдет смотреть, как играет Марианна. Он вспоминал ее во Франции, когда с высоты своих тринадцати лет она утверждала, что со временем будет давать сольные концерты во всех оперных театрах мира.

Сегодняшний концерт должен был состояться в маленьком театре в квартале Сохо. Марианна приближалась к своей мечте. Еще в Сент-Ильё он завидовал ее огню, ее упорному труду, стремлению идти намеченной дорогой, несмотря на войну. Или из-за нее.

На свой лад у нее и Дидо было много общего. Азарт, пламя и упорство, поставленные цели.

Могли ли они познакомиться? Понравиться друг другу? Но сначала надо было, чтобы он рассказал одной о другой. И… он никак не мог на это ни решиться, ни даже вообразить себе. Каждый раз, предполагая раскрыть невероятное появление своей подруги детства здесь, в Нью-Йорке, за тысячу миль от овернских гор, где они расстались, Джослин спотыкался. Как будто срабатывал тормоз чувств, в которых нельзя признаться.

По какой причине он умалчивал Дидо о Марианне? Боялся возбудить ее ревность? Это было бы возможно, если бы он испытывал к Марианне не просто дружбу. Черт… Будь он влюблен в Марианну, он бы это знал, правда?

Почему обязательно открывать ее существование сейчас же? В общем-то он видел Марианну всего два раза. Можно еще подождать. Хотя в конечном счете он чувствовал себя виноватым и растерянным.

Он выдохнул под водой, долго-долго, опустошив легкие и выпустив на поверхность – буль-буль-буль – десятки пузырьков.

Что ж, нет. Ни к чему торопиться. Он еще подумает. Не спеша. Он обещает. Серьезно. Обещает. Честно. Обещает!

Он намыливал голову, не имея иной программы, кроме как подумать обо всем этом позже, как вдруг в дверь заколотили. Он встал из воды, мокрый и блестящий, как тюлень.

– Это ты, Джо? – послышался озабоченный голос Пейдж. – Я поставила будильник, но снова уснула. У меня прослушивание через час.

Он что-то буркнул в мыльную бороду.

– Это важно.

– Ладно, ладно. Сейчас ополоснусь и оденусь. Пять минут, идет?

– Лучше бы две.

Джослин уложился в три. С мокрыми волосами, не причесавшись, не успев опорожнить ванну, он освободил помещение.

– Извини, Джо, – сказала Пейдж. – Внизу готов завтрак, но я есть не буду. Можешь взять себе мою долю.

– Опять сериал?

Она тряхнула косами, наполовину распустившимися по плечам.

– Репертуарная роль, с Рэймондом Мэсси.

Джослин никогда не слышал о Рэймонде Мэсси. Но по ее тону он понял, что это серьезно.

– В кино он играл с Кэри Грантом. С Гэри Купером в «Источнике», – с горячностью перечисляла она. – И еще с Эрролом Флинном.

– Вау, вот это да… Не абы кто.

– La crème de la crème[139]. У меня куча соперниц, место завидное. – У нее вырвался короткий вздох. – Мое второе прослушивание на эту роль. Это значит, что я прошла первичный отбор. Так далеко я еще не заходила. Знак, что я должна расти над собой, тебе не кажется? Настоящая роль, в настоящем театре, с настоящим профессионалом.

– Ты это заслужила, Пейдж. Ты работаешь не покладая рук.

Привстав на цыпочки, она быстро чмокнула его в щеку.

– Очень мило с твоей стороны. Спасибо, Джо.

Одна из ее распущенных кос защекотала его и смутила.

– Я побежал, э-э, завтракать.

Она рассмеялась и закрыла за ним дверь. Он не успел застегнуть воротничок.

За столом Джослин застал обычную утреннюю картину, такую приятно знакомую, которую он так любил.

Урсула смотрела на яйцо в мешочек, как будто это была петарда, готовая взорваться. Шик считала калории в апельсиновом соке и ломтике бекона. Эчика болтала… Ах нет, смотри-ка, Эчика не произносила ни слова, большая редкость! Хэдли кормила Огдена, который то и дело сползал под стол, где № 5 слизывал крошки, прилипшие к его пальцам. Истер Уитти вполуха следила за радио, вполглаза за тостами.

– Опять не в духе сегодня с утра. Как все последние дни! – буркнула она, показав пухлым подбородком на кухню.

– Все ворчит, да, – прошелестела Шик, разбавляя апельсиновый сок водой. – По крайней мере петь перестала. Все польза.

– А по-моему, печально, что Черити больше не поет, – отозвался Джослин, садясь между ней и Огденом.

– Она всегда пела фальшиво, вот где печаль, – заключила Шик вполголоса, но категорично.

Джослин наклонился к Огдену, который тянул к нему ручонки.

– Чупи вали вонг? – спросил он, целуя его.

– Ратитон пува влоп, – серьезно ответил мальчик, приложив палец к губам.

– Хи хи влоп влоп! – рассмеялся Джослин. – Хиа!

Мальчик замахал ладошками за ушами, изображая зайчика, и громко прыснул. Под столом № 5 присоединился к дебатам, дважды тявкнув.

– Вуф Вуф дигу ньяпиглю, – заключил Огден, отправив в рот последнюю тартинку.

– Зибайю Зибайон флич! – вздохнул Джослин и налил себе кофе. – По этому пункту мы согласны.

Истер Уитти и девушки таращились то на одного, то на другого, песик тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза