Бабушка Бон несколько секунд смотрела на внука, а потом наконец сказала: - На ужин только копчёная селёдка, - и быстро вышла из кухни.
- Не обязательно, - прошептала Мэйзи. – Миссис Бон уходит вечером куда-то. А рыбу отдадим соседской кошке.
Чарли и Бенджамин сидели в спальне, когда с улицы послышался рёв мотора и скрип тормозов. К дому подъехала машина Юстасии Юбим. Украдкой выглянув из окна, мальчики увидели, как бабушка Бон вся в фиолетовом забралась на заднее сиденье, где уже кто-то был. И когда стукнувшись бампером о приступок, взревевшая машина развернулась, они заметили в заднем стекле бледное детское лицо.
- Эрика должно быть тоже взяли на собрание, - заметил Чарли.
- Бедняга, - вздохнул Бенджамин.
После сытного ужина, состоявшего из яичницы и бобов, и последующего просмотра телепередач мальчики вернулись в спальню Чарли как раз вовремя, чтобы увидеть, как чета Браунов покидает дом номер 12. Миссис Браун весело махнула им и запрыгнула в машину. Мистер Браун усмехнулся при виде мальчишечьих мордашек в окне и нажал на газ гораздо профессиональнее, чем это делала тётка Юстасия.
- Надеюсь, с мамой все будет в порядке, - произнёс Бенджамин с беспокойством.
- Конечно, - заверил его Чарли. – Твоя мама самый лучший детектив в стране.
Что скорей всего было не далеко от истины.
Мистер Браун выбрал улицу под названием Аргос, где высокая – выше человеческого роста - плотная стена вечнозелёного кустарника отделяла дома и участки от улицы. Мистер Браун остановил машину у огромного платана и внимательно, как настоящий профессионал, осмотрел улицу. Тем временем миссис Браун быстро наложила макияж, надела парик и натянула старую побитую молью шубейку, сунула пакет с салфеткой вымоченной в хлороформе в один карман, а в другой - ножницы и бутылочку с нюхательной солью. Последнее предназначалось на случай, если ей станет плохо от перевозбуждения и надо будет быстро прийти в себя.
Отважный детектив натянула ботинки, чмокнула мужа и выскочила из машины.
- Как я выгляжу? – одними губами произнесла она, глядя на мужа через лобовое стекло.
Мистер Браун поднял большой палец вверх. Не желая выпускать жену из виду, он очень медленно поехал за ней, держась на приличном расстоянии. Триш дошла до поворота на Пимини-стрит, когда из соседней улочки вынырнули трое прохожих и закрыли обзор. Мистер Браун заволновался. Три высокие широкоплечие фигуры двигались в том же направлении, что и его жена. Их движения были какими-то неуклюжими, а шаги неровными.
Мистер Браун остановил машину в начале Пимини-стрит. Он не рискнул двигаться дальше, боясь привлечь к себе внимание и вызвать подозрения.
- Удачи, моя отважная Триш, - прошептал он.
Из домов тут и там появлялись новые молчаливые тени. Закутанные в шубы или пальто, с надвинутыми на лицо шляпами или капюшонами, люди скользили между деревьями по направлению к старой церкви.
Миссис Браун заметила следующих за ней незнакомцев. В первое мгновение ее охватила паника, но затем она подумала, что если даже ее раскрыли, никто не посмеет навредить ей так, как бедному Танкреду или маленькому Билли.
У тускло освещённого крыльца церкви к ним присоединилось ещё несколько фигур. Миссис Браун вместе со всеми взошла по ступенькам и показала свою карточку, которую тут же забрал высокий мужчина в куртке со слонами. Миссис Браун была уверена, что видела его раньше, но никак не могла вспомнить где и при каких обстоятельствах. Он бросил на неё странный взгляд, и женщина поспешила внутрь, где нашла местечко на заднем ряду поближе к выходу. Дыхание сбилось от волнения. Рядом села пожилая женщина лет 90 с сальными рыжими локонами и обветренной кожей.
Последователи занимали места, приветствуя друг друга либо кивком, либо тихим бормотанием.
Старая церковь уже давно не использовалась для месс. Сколько миссис Браун себя помнит, здание стояло заброшенным и никому не было дела до этого архитектурного памятника. Окна заколотили досками, вместо алтаря повесили зелёную занавесь, а возвышение превратили в сцену. Деревянные перила, которые когда-то отгораживали алтарь от паствы, все ещё были на месте, и сегодня их натёрли до блеска и украсили темно-зелёной гирляндой плюща, концы которой спускались на каменный пол, обрамляя небольшую лестницу. На верхней ступеньке стояла каменная фигурка горгульи с отвратительными вытаращенными глазами, длинными заострёнными ушами и большим беззубым ртом. Миссис Браун старалась не смотреть на неё.
Когда все расселись, мужчина в куртке со слонами закрыл входную дверь. Наступившую тишину нарушил звук шагов. Кто-то шёл вдоль стены. Наконец какая-то женщина поднялась по ступенькам на возвышение и повернулась лицом к присутствующим.
Миссис Браун уже видела ее раньше. Тонкие бесцветные волосы рассыпались по плечам, а лоб стягивал венок из плюща. Под глазами залегли тени, нос отливал бледно-лиловым, а измождённое лицо было пепельно-серым. Блестящее чёрное пальто и длинное вечернее платье совсем ее не красили. Женщине с таким же успехом могло быть как 40 так и 80.