Читаем Часть 1. Ранняя поэзия полностью

Комментарий И. С. Лисевич

Звезда огня — планета Марс.

В месяце девятом трамбуем огород... — сняв урожай овощей, огород утрамбовывали, превращая его в ток..

Источник: "Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы", 1994, стр. 35

Перевод: Штукин А.А.

Гофын. "Нравы царств"

I. Песни царства Чжоу и стран, лежащих к югу от него

1. Встреча невесты ("Утки, я слышу, кричат на реке предо мной...")

Утки, я слышу, кричат на реке предо мной,Селезень с уткой2 слетелись на остров речной...Тихая, скромная, милая девушка ты,Будешь супругу ты доброй, согласной женой.То коротки здесь, то длинны кувшинок листы,Справа и слева кувшинки, срываю я их...Тихая, скромная, милая девушка ты,Спит иль проснётся — к невесте стремится жених.К ней он стремится — ему недоступна она,Спит иль проснётся — душа его думой полна;Долго тоскует он, долго вздыхает о ней,Вертится долго на ложе в томленье без сна.То коротки здесь, то длинны кувшинок листы.Справа и слева мы их соберём до конца...Тихая, скромная, милая девушка ты,С цитрой и гуслями3 встретим тебя у крыльца.То коротки здесь, то длинны кувшинок листы,Мы разберём их, разложим их в дар пред тобой4.Тихая, скромная, милая девушка ты...Бьём в барабан мы и в колокол — радостный бой.

Примечания

1Царство Чжоу — племя Чжоу в конце XII в. до н.э. покорило земли в центральной части бассейна р. Хуанхэ. С этих пор до времени Конфуция (VI-V вв. до н.э.), эпохи собирания "Книги песен", и позже все сопредельные княжества были в подчинении у царя Чжоу. Центр древнего царства Чжоу, согласно легенде, лежал у горы Ци, на территории нынешней провинции Шэньси.

2Селезень с уткой — в Китае с древности являются символом супружеской любви и целомудрия.

3С цитрой и гуслями. — В китайском тексте цинь и сэ, настольный струнные инструменты.

4Водяные растения отваривались и применялись новобрачной при жертвоприношении в храме предков мужа. См. также песни (I, II, 2) и (I, II, 4).

Источник: "Шицзин", 1987, стр. 24

2. Стебли простерла далеко кругом конопля ("Стебли простерла далеко кругом конопля...")

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги