Гу Тайцин рано осиротела.В юности жила очень бедно. Когда ей пришлось покинуть столицу, скиталась к югу от реки Янцзы, бывала в Фуцзяни, Гуандуне, Сучжоу и Ханчжоу. В 26 лет вышла замуж за маньчжурского князя И Хуэя. Чтобы дурная слава осужденного деда не помешала свадьбе, девушке пришлось сменить фамилию на Гу. Муж приходился ей родственником, они любили друг друга, обменивались стихами. Их сочинения — редкий для китайской поэзии образец радости и гармонии в семейной жизни.
В творчестве можно выделить 3 основных особенности:
1) Поэтесса писала простым языком, редко цитировала произведения классиков, однако ее стихотворения ярко передают чувства.
2) Творческое внимание перемещается от мелкого к глубокому, от ближнего к дальнему, от малого к большому, но при этом сохраняется цельность.
3) Выражения, не очень сильные по отдельности, обретают большую силу в композиции.
Гу Тайцин несколько десятилетий занималась поэзией, при этом ее семейная и общественная жизнь сложилась счастливо. В ее стихотворениях отразилась как привычная жизнь для людей ее социального положения, так и переживания, присущие лично ей, маньчжурский быт, общественно-политические изменения за 60 лет.
Перевод: Басманов М.И.
Славлю творящую шелк (“Грены, что отложил шелкопряд...”)
“Орех водяной собираю...”
"Жумэнлин" ("Словно во сне")
Провожаю весну (“Я весну провожала вчера...”)
У Цзао (1799?-1863)
Китайская поэтесса. Несмотря на то, что У Цзао была дочерью купца, она получила необычайно хорошее образование для своего сословия. Обычно девушек из купеческих семей не учили писать и играть на музыкальных инструментах.
Еще при жизни завоевала большую популярность, прославившись не только стихами, но и драматическими произведениями. Например, главная героиня пьесы "Гордый силуэт", Се Сюйцай (что означает "талантливая последовательница Се Даоюнь"), любит одеваться по-мужски, пить и читать поэму "Ли Сао", повествующую о непризнанном таланте. Современники считали эту пьесу автобиографической. Стихотворные отрывки из этого произведения были положены на музыку и стали популярными в народе песнями. Поэтессу ее сравнивали с самой Ли Цинчжао.
В предисловии к своему последнему сборнику цы У Цзао писала, что ее уже более десяти лет преследуют несчастья, и что теперь, сохранив свои произведения для потомков, она намерена оставить литературу и посвятить себя даосизму.