Она
— Родственница
А вот это уже вопросом было, и Иветта выпрямилась резко и рефлекторно, потому что…
— Да, ваше преподобие. Дочь.
…она любила и безгранично уважала свою маму. К ней невозможно было относиться иначе, от неё (пусть и не зная этого — именно
Она была бесконечно талантлива. Поразительно трудолюбива. И неимоверна требовательна к результату своей работы.
У Иветты Герарди было… много недостатков — много слабостей и очень мало сильных сторон, но она всё же являлась дочерью
Позорить которую было
Этельберт Хэйс молчал, и смотрел, и молчал, а затем наконец проговорил:
— Ходят слухи, что вы с Хранителем Крауссом были… близки.
И Иветте пришлось спрятать руки за спину, потому что невыносимым было желание выразить разрушающее намерение.
Да, подобные слухи ходили уже очень долго и правдой не были никогда, но даже если бы и были — по какому праву он лез в личную жизнь взрослых людей; какой наглостью нужно обладать, чтобы, будучи
«Держать лицо», даже если оно начинало ощущаться чем-то чужеродным: насыпью камня, слоем железа или маской посмертия.
— Мы только разговаривали. Ваше преподобие.
— О вашей матери?
«Да при чём здесь?!.»
Вот как раз Себастьяна Краусса её мама не интересовала и интересовать не могла, потому что он, как и все люди, кроме редчайших исключений (и проклятых Приближённых), не был… осведомлён об
Себастьяну Крауссу была интересна именно
(И он не раз объяснял почему, не раз тепло отзывался о её словах и увлечениях, и всё же, всё же…).
— Нет, ваше преподобие. Не о моей матери.
— А о чём?
«А твоё какое дело, печальная ты сволочь, серый ты выродок,
— О мире. Магии. Моём хобби. Обо всём.
— О вашем хобби?
И это, на самом деле, было поразительно: Иветта ещё ни разу в жизни не встречала человека, который задавал бы вопросы настолько равнодушно.
Бывают люди порывистые, пламенные и несколько даже подавляющие своими чувствами; бывают — источающие спокойствие и ровную уверенность; бывают те, от кого веет холодностью: просто сиюминутным нежеланием взаимодействовать с тобой, высокомерием или презрением.
Этельберт Хэйс ощущался…
— Да, ваше преподобие. Я… делаю украшения. С помощью созидающего намерения. Без привязки к реальным веществам.
Она не была
(Её хобби было абсолютно бесполезным. Единственным плюсом являлась возможность сотворить динамическую структуру: например, сделать серьги с вращающимися элементами; но за долговечность подобных — выстроенных исключительно на абстрактных образах — украшений невозможно было поручиться, а следовательно, нельзя было и установить справедливую цену, да вообще в принципе что-либо обещать. И уж тем более никого не интересовали поделки молодой девушки без научной степени в специализации, имеющей отношение к делу, и покровительства тех, кто в нём по-настоящему смыслит.).
— У вас действительно очень интересное хобби.
Нет, Этельберт Хэйс поистине был извращённо потрясающим: он даже это умудрился сказать без какой-либо эмоциональной окраски. Ну а если ему очевидно на её хобби и её саму было на самом-то деле начхать, Иветта тоже какую-либо реакцию выдавать не собиралась.
Пауза, к сожалению, оказалась недолгой.
— Скажите… каково ваше мнение о Себастьяне Крауссе?
И Иветта, растерялась, искренне растерялась…
— Прошу прощения?
…потому что как? Как можно было быть настолько… даже не бестактным, не бесчувственным, не бессердечным; ни одно отрицание подобного не описывало.
Как можно было вообще додуматься задать такой вопрос?