Читаем Черное облако полностью

В конце концов Хелен Стоддард тоже удалось узнать одну любопытную новость, возможно самую важную с практической точки зрения. На следующий день после того, как «они» приехали в поместье, Хелен на велосипеде отправилась в соседнюю деревню Фар-Страйдинг и обнаружила поперек дороги ограждение, которое охранял сержант полиции. Да, один раз ее пропустят в соседнюю деревню, но в будущем никто не сможет ни выехать, ни въехать в Нортонстоу без специального пропуска. Пропуска выдадут позже в тот же день, все должны будут сфотографироваться, и позже на неделе их фото вклеят в пропуска. А как же детям ходить в школу? Кажется, из Страуда должны прислать учителя, поэтому детям вовсе не придется ходить в деревню. Полицейский выразил свое сожаление, что не может ничего больше рассказать.

Все это только упрочило версию о луче смерти.


Это было очень странное предложение о работе. Энн Халси получила его через своего агента. Не согласится ли она 25 февраля приехать в одно местечко в Глостершире, чтобы исполнить две сонаты: одну – Моцарта и одну – Бетховена? Гонорар предлагали очень высокий, слишком высокий даже для такой подающей надежды молодой пианистки, как она. Также в концерте примет участие квартет. Больше никаких деталей не сообщалось, за исключением того, что она должна выехать на поезде с вокзала Паддингтон, а в Бристоле в два часа дня ее будет ждать машина.

И только когда Энн прошла в вагон-ресторан выпить чашечку чая, она поняла, что ей предстоит играть с квартетом не кого-либо, а Гарри Харгривса.

– Мы будем играть Шёнберга, – сказал Гарри. – Потренируем немного их барабанные перепонки. Кстати, кто они такие?

– Как я понимаю, будет какая-то вечеринка в загородном доме.

– Наверно, они очень богаты, судя по тому, сколько нам платят.

Поездка из Бристоля в Нортонстоу прошла довольно приятно. Ранняя весна уже давала о себе знать. Шофер провел их по коридорам поместья и открыл дверь со словами:

– Гости из Бристоля, сэр!

Кингсли никого не ждал, но быстро взял себя в руки.

– Здравствуйте, Энн! Здравствуйте, Гарри!

– Рады видеть вас, Крис. Но что все это значит? С каких пор вы стали вдруг деревенским сквайром? Или даже лордом, судя по роскоши этого дома и огромным полям, окружающем его?

– Вообще-то мы здесь выполняем специальную работу для правительства. Наверное, там решили немного повысить наш культурный уровень, вот и пригласили вас, – объяснил Кингсли.

Вечер был просто замечательный, это в равной степени касалось и обеда, и концерта, поэтому на следующее утро музыканты покидали поместье с большим сожалением.

– Что ж, до свидания, Крис, спасибо за гостеприимство, – сказала Энн.

– Машина, наверное, уже ждет вас. Так жаль, что вам приходится уезжать.

Но у крыльца не оказалось ни машины, ни шофера.

– Ничего страшного, – сказал Кингсли. – Я уверен, что Дэйв Уайчарт отвезет вас в Бристоль на своем автомобиле, хотя вам и будет там тесновато с вашими инструментами.

Конечно, Дэйв Уайчарт согласился подвезти их в Бристоль, и втиснуться в его автомобиль оказалось непросто, но где-то через четверть часа, насмеявшись от души, они отправились в путь.

Еще через полчаса вся честная компания вернулась обратно. Музыканты были озадачены. Уайчарт – вне себя от ярости. Он ворвался в кабинет Кингсли.

– Что тут творится, Кингсли? Когда мы добрались до заставы, нас развернули обратно. Сказали, что у них приказ никого не выпускать.

– Сегодня вечером мы все выступаем в Лондоне, – сказала Энн, – и если сейчас же не уедем, то опоздаем на поезд.

– Что ж, раз не получается выехать через главные ворота, есть много других путей, – ответил Кингсли. – Я сейчас все разузнаю.

Несколько минут он говорил по телефону, пока все остальные продолжали закипать все сильнее. Наконец Кингсли положил трубку.

– Не вы одни так разозлились. Жители поселка пытались попасть в деревню, но их останавливали. Похоже, они поставили кордоны по всему периметру. Наверное, мне стоит позвонить в Лондон.

Кингсли нажал на кнопку.

– Алло, это пост охраны у главных ворот? Да, да, мне известно, что вы выполняете приказы только главного констебля. Я все понимаю. Просто хочу, чтобы вы сделали следующее. Слушайте внимательно, позвоните по номеру 97–00 в Уайтхолл. Когда дозвонитесь, назовите три кодовые буквы Q-U-E и попросите соединить вас с мистером Фрэнсисом Паркинсоном, секретарем премьер-министра. Когда мистер Паркинсон выйдет на связь, скажите ему, что профессор Кингсли хочет с ним поговорить. И соедините его со мной. Пожалуйста, повторите мои инструкции.

Через несколько минут Паркинсон ответил, и Кингсли сразу же перешел к делу:

Перейти на страницу:

Похожие книги