Читаем Черный аббат. Мелодия смерти полностью

Он вытащил из кармана фонарь, нажал на кнопку и огляделся. Они находились в каменной каморке с поросшей мхом и покрытой плесенью лестницей, ведущей неизвестно куда.

– Идемте! – повела она его дальше, осторожно пробираясь по скользким ступеням.

Он успел насчитать двадцать пять ступеней, когда они очутились в другом каменном помещении, настолько изъеденном временем, что оно напоминало пещеру в скале. Стены и потолок потеряли свою форму, и комната совсем не походила на творение человеческих рук.

– У вас есть чем открыть дверь?

Он кивнул. Года три назад Джилдер по заданию Артура Джина защищал в суде одного лондонского грабителя-взломщика и добился его оправдания за недостаточностью улик. В благодарность тот подарил ему набор отмычек разных размеров и объяснил, как справиться с любым запором.

– Вот сюда, – шепнула она, хотя теперь они могли говорить в полный голос.

В каждом углу виднелись очертания закрытых дверей, которые чем-то напомнили Джилдеру двери тюремных камер в Дартмуре.

– Куда они ведут? – спросил он.

– Не отвлекайтесь, – велела мисс Винер. – Нас пока интересует вот эта дверь. Она просела от времени и перекошена, но за ней кое-что есть. Убедитесь сами.

Он поднял фонарь и заглянул в щель. В узком, как пенал, пространстве на каменной скамье и на полу виднелись странные предметы продолговатой формы. Он осмотрел самый ближний из них и на одном конце этого цилиндра заметил что-то вроде оттиска или печати. Сердце у Джилдера учащенно забилось.

– Ну и ну, – отер он платком пот со лба. – Глазам своим не верю.

– Я боюсь, – пробормотала девушка. – Черный аббат может застать нас здесь и погубить. Зачем я только послушалась вас и пришла сюда?!

Джилдер понял: она на грани истерики и нужно действовать быстрее. Он вытащил самую массивную отмычку и пустил ее в ход. Раздался лязг, но дверь поддалась не сразу. Лишь при третьем повороте отмычки щеколда заскрежетала, Джилдер с разбегу ударил дверь ногой – и она распахнулась. В тот же миг Мэри вцепилась в его плечо и закричала:

– Боже, смотрите!

Он обернулся. На верхней ступени лестницы стояла фигура в черном балахоне. Лицо неизвестного скрывал капюшон, из-под которого блестели злые глаза. Черный аббат безмолвно наблюдал за происходящим, и от него веяло холодом могилы.

Джилдер вытащил из кармана револьвер, но для этого пришлось на пару секунд опустить фонарь. Когда же он снова поднял его, фигура на пороге исчезла.

– Не ходите туда! – завопила девушка, хватая его за руку. – Не оставляйте меня одну!

– Не мешайте! – оттолкнул он ее и метнулся к каменной лестнице.

Она зарыдала:

– Не бросайте меня в темноте!

Джилдер осветил фонарем нижнее помещение, но никаких следов ни Черного аббата, ни кого бы то ни было не обнаружил.

Проскользнув мимо него, девушка побежала к выходу, но споткнулась и упала.

– Поехали отсюда! – закричала она. – Или нам конец!

Вне себя от гнева, Джилдер, бранясь и спотыкаясь, по щиколотку в грязи, кое-как вынес Мэри на дорогу к автомобилю.

Когда они уже ехали назад по знакомой улице, девушка, промокшая до нитки и дрожавшая, как осенний лист, понемногу пришла в себя.

– Удивляюсь, как я не умерла от разрыва сердца! – воскликнула она. – Никогда в жизни не видела ничего ужаснее! Вы помните, как демонически блеснули его глаза? Помните, Фабби?

– Фабриан, – огрызнулся он.

– Слава богу, мы спаслись, Фабби… Фабриан… Что вы собираетесь предпринять?

– Отвезу вас домой. Вторую попытку сделаем завтра ночью. Кстати, как вы заставили тот камень в углу башни открыть проход?

– Я не могу вам этого сказать, Фабриан, – тихо, но решительно произнесла она. – В этом моя единственная власть над вами.

– Не будьте дурой! Вы применили отвертку или что-нибудь в этом роде. Я запомнил то место между двумя камнями…

– Ножницы, – ответила Мэри. – Там есть железный крючок. Я совершенно случайно заметила его.

Теперь он знал все, что нужно, и мог отпустить девушку домой. На эту, да, пожалуй, и на все другие ночи.

Он отказался от приглашения войти к ней в квартиру и чего-нибудь выпить и немедленно, как только она скрылась за дверью, помчался обратно в Челмсфорд.

Было ровно два часа ночи, когда он остановил машину в поле у шоссе и направился к аббатству. Взобравшись на холм, он остановился и прислушался: кругом тишина и ни души. Никаких признаков мрачной фигуры в капюшоне.

Он пробрался к угловой башне, зацепил перочинным ножиком крючок и, толкнув тяжело подвинувшийся камень, вполз в образовавшееся отверстие.

На минуту задержавшись, чтобы осмотреть нижнее помещение, он медленно зашагал вверх по ступеням с револьвером в одной руке и фонарем в другой.

Наверху тоже царило безмолвие, но дверь в комнату, где хранились странные цилиндры, опять была закрыта. Джилдер пнул ее ногой – нет, не заперто. Осветив каменное пространство фонарем, он почувствовал, как кровь отлила у него от лица.

Предметы исчезли. Все до одного. Ни на каменной скамье, ни на полу ничего не было – пусто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Марусина заимка
Марусина заимка

Владимир Галактионович Короленко (1853–1921) — выдающийся русский писатель, журналист и общественный деятель, без творчества которого невозможно представить литературу конца XIX — начала ХХ в. Короленко называли «совестью русской литературы». Как отмечали современники писателя, он не закрывал глаза на ужасы жизни, не прятал голову под крыло близорукого оптимизма, он не боялся жизни, а любил ее и любовался ею. Настоящая книга является собранием художественных произведений, написанных Короленко на основе личных впечатлений в годы ссыльных скитаний, главным образом во время сибирской ссылки. В таком полном виде сибирские рассказы и очерки не издавались в России более 70 лет.

Владимир Галактионович Короленко , Владимир Короленко

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза