ЖЕРАР. Это в значительной мере зависит от результатов вскрытия.
САРА. Но весьма вероятно, что оно не даст результатов.
ЖЕРАР. Я знаю.
САРА
ЖЕРАР. А что вы хотите сделать?
САРА. Все очень просто. Мне нужен Рэймонд. Я сражалась за него со старой дьяволицей. Утром мне казалось, я победила. А сейчас — взгляните на них.
Жерар смотрит вверх на Бойнтонов, затем на Сару.
ЖЕРАР. Думаете, ее убил он?
САРА
ЖЕРАР. Но вы не уверены?
САРА. Я уверена.
ЖЕРАР. Один из них убил ее.
САРА. Только не Рэймонд.
ЖЕРАР
САРА. Дело не в этом.
ЖЕРАР. Весьма справедливо, И тем не менее один из них не просто думал.
САРА. Да.
ЖЕРАР. Вопрос в том, кто именно? Обвинение может быть выдвинуто против любого из Бойнтонов. У Рэймонда был в распоряжении дигитоксин.
САРА
ЖЕРАР. Не знаю. Он, возможно, был уверен, что никому даже в голову не придет заподозрить убийство — и не пришло бы, не хватись я пропажи.
САРА. Это не Рэймонд. Я наблюдала за ним, когда полковник Кэрбери показал флакон.
ЖЕРАР. Eh bien!
САРА. Вы приписываете ей коварство.
ЖЕРАР. Женщины безжалостны. Она подставляет зятя, чтобы отвести подозрения от мужа.
САРА. Подозрение как раз упало на него.
ЖЕРАР. По-вашему, эта история насчет браслета убедительна? А мне что-то не верится.
САРА
ЖЕРАР. Разумеется, это не Джинни. Уверен, с психологической точки зрения — это невозможно.
САРА. Ах, французы! С психологической точки зрения вполне допустимо, что Джинни может убить человека — и вы это знаете.
ЖЕРАР
САРА. А если убийца — все-таки кто-то другой? Не Бойнтон?
ЖЕРАР. Хотелось бы думать именно так, но вы и сами понимаете, что это маловероятно. И потом — кто еще здесь есть? Старина Джефферсон Коуп. Но смерть старой тиранки сделала недосягаемой для него женщину, к которой он неравнодушен.
САРА. О, это не Джефферсон Коуп. Как вы заметили, у него нет мотивов. Как и у остальных. Но есть еще вы… и я. Заметьте, доктор Жерар, у меня есть мотив, и пропал мой шприц.
ЖЕРАР. А дигитоксин — мой. И все равно мы с вами ее не убивали.
САРА. Так говорите вы.
ЖЕРАР. Мы — врачи. Мы спасаем жизнь, а не лишаем ее.
САРА. «У семи врачей больной помер». Кажется, что с тех пор, как вы сказали мне это в Иерусалиме, прошла вечность.
ЖЕРАР. Смелей, mon enfant[49]
. И если я смогу вам помочь, помните, что мы — коллеги.Жерар уходит в столовую, Сара идет к скале.
САРА. Рэймонд.
Рэймонд поворачивает голову и смотрит на Сару. Спускайся.
Рэймонд встает, но вниз не спускается и даже не смотрит на Сару.
РЭЙМОНД. Да, Сара?
САРА. Почему бы тебе не спуститься и не поговорить со мной? Почему вы все сидите там возле этой пещеры?
РЭЙМОНД. Нам это место показалось… подходящим.
Сара, встав на цыпочки, берет Рэймонда за руку.
САРА. Впервые слышу подобную глупость.
РЭЙМОНД
САРА. Рэймонд,
РЭЙМОНД. Один из нас убил ее.
САРА. Кто может это знать наверняка?
РЭЙМОНД. Я!.
САРА. Но ты ведь не убивал. Не убивал!
РЭЙМОНД. Нет. Не убивал.
САРА. Но ведь только это имеет значение. Ты ведь понимаешь?
РЭЙМОНД. Зато ты не понимаешь. Я предложил ее убить. Один из нас воплотил мою идею. Я не знаю, кто именно. И не хочу знать. Но так получилось. И мы все виноваты.
САРА. И ты даже не хочешь бороться?
РЭЙМОНД
САРА. О, что же мне делать?
Сара устало идет к столу и садится. Леди Уэстхолм и Кэрбери появляются из столовой.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Предупреждаю вас, полковник Кэрбери, — я свяжусь с Министерством иностранных дел.
КЭРБЕРИ. Это моя территория, леди Уэстхолм, и здесь за порядок отвечаю я. Сами посудите, пожилую женщину кто-то хладнокровно убил, а вы убеждаете меня не начинать расследования.