Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

МИСС ПРАЙС (печально и с достоинством). Вообще-то говоря, я не собиралась рассказывать об этом происшествии, потому что это очень неблагородно. Но раз уж вы утверждаете, будто я все выдумала… Что ж. Это произошло вчера во второй половине дня.

САРА. Да?

МИСС ПРАЙС. Я вышла из палатки… не то чтобы совсем… только отодвинула клапан и попыталась вспомнить, где забыла книгу. «Или в столовой, — сказала я себе, — или в шезлонге».

САРА. Да… да.

МИСС ПРАЙС. И тут я заметила миссис Бойнтон. Она сидела наверху совсем одна, закатала рукав и ввела дозу в запястье, сперва оглядевшись, знаете ли, как-то виновато.

Жерар встает, и они с Сарой переглядываются.

САРА. Вы уверены? А что было потом?

МИСС ПРАЙС. Моя дорогая, все было как в романе. Она открутила ручку от палки и положила внутрь иглу от шприца. Вот поэтому я и поняла, что это наркотики, а не алкоголь, как подумала леди Уэстхолм.

Входят Кэрбери и леди Уэстхолм. Кэрбери смотрит на Бойнтонов. Надин и Джиневра встают и вместе с Рэймондом и Ленноксом спускаются к подножию скалы.

КЭРБЕРИ. Мисс Кинг, мисс Прайс, мы уезжаем.

САРА. Полковник Кэрбери, мисс Прайс должна вам кое-что сказать.

Мисс Прайс встает.

Когда она вчера осталась одна в лагере, она видела, как миссис Бойнтон ввела что-то себе в руку.

КЭРБЕРИ. Как так?

САРА (к мисс Прайс). Это правда?

МИСС ПРАЙС. Да.

САРА. После чего миссис Бойнтон спрятала иглу от шприца в ручке трости, которая откручивается.

КЭРБЕРИ (кричит). Иса!

Выходит драгоман.

(Драгоману.) Tal a hinna. Fee bataga.

Драгоман уходит в столовую.

САРА (Рэймонду). О, Рэй!

Рэймонд подходит к Саре.

Мы узнали правду!

Драгоман выходит из столовой и подает Кэрбери трость миссис Бойнтон. Тот берет трость, отвинчивает ручку, достает иглу и осторожно заворачивает ее в носовой платок.

Твоя мать сделала это сама. (Взволнованно берет Рэймонда за руку.) Ты понял? Она убила себя сама.

КЭРБЕРИ. Что ж, это многое проясняет. Внутри иглы должны были остаться следы дигитоксина, а снаружи, вполне возможно, — отпечатки пальцев покойной. Все это, а также свидетельство мисс Прайс весьма убедительно. Миссис Бойнтон сама, добровольно ушла из жизни. РЭЙМОНД. Сара!

САРА (почти кричит). Чудеса случаются! Милая мисс Прайс, вы чудеснее лурдской[51] воды.

КЭРБЕРИ. Что ж, нам пора. Самолет ждет в Айн-Мусе. (Идет к середине.)

Мальчик выходит из столовой и протягивает Кэрбери каблограмму.

ДЖИНЕВРА (подходит к Жерару). Доктор Жерар, я… я… все это выдумывала. Иногда… (смущенно) я в самом деле верила. Вы поможете мне?

ЖЕРАР. Да, cherie[52], помогу.

КЭРБЕРИ (передает каблограмму леди Уэстхолм). Леди Уэстхолм, это вам.

Леди Уэстхолм читает. Из палатки выходит Хигс.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Боже мой, сэр Эрик Хартли-Уизерспун скончался.

ХИГС. И королева Анна тоже.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (сияя). Это крайне важно. Мне нужно немедленно вернуться в Англию.

КЭРБЕРИ. Близкий родственник?

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Совсем не родственник. Сэр Эрик был депутатом от Маркет-Сперри. Это означает довыборы.

Я возможный кандидат от консерваторов и должна сказать, что, вернувшись в палату…

ХИГС. Вы уж очень уверены, что вернетесь.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Маркет-Сперри всегда поддерживает консерваторов.

ХИГС. О, времена меняются, и вместо «всегда» иной раз можно услышать и «никогда». А кто ваш противник?

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Я полагаю, какой-нибудь независимый кандидат.

ХИГС. А как его фамилия?

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (безразлично). Понятия не имею. Вероятно, какая-то малоизвестная личность.

ХИГС. Я скажу вам, кто он: это олдермен Хигс, и если в Иерусалиме я не дал вам поселиться на втором этаже, то в Вестминстере не пущу и на первый.

Занавес.

ОТЛОЖЕННОЕ УБИЙСТВО

Murder After Hours 1951© Перевод Вашенко A., 2001

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

СЭР ГЕНРИ ЭНКЕЙТЛ, пожилой представительный кавалер ордена Бани II степени.

ГЕНРИЕТТА ЭНКЕЙТЛ, его сестра, красивая 30-летняя женщина, скульптор.

ЛЕДИ ЭНКЕЙТЛ, обаятельная аристократического вида дама лет 60-ти, рассеянная, но весьма проницательная.

ЭДВАРД ЭНКЕЙТЛ, брат леди Энкейтл, высокий, несколько чудаковатый мужчина лет 35-ти, что называется, книжный человек, с приятной, застенчивой улыбкой.

МИДЖ ХАРВИ, родственница Энкейтлов, невысокая, молодая, миловидная женщина.

ДЖОН КРИСТОУ, доктор медицины, член Королевского терапевтического общества, привлекательный мужчина 38 лет, энергичный, несколько бесцеремонный.

ГЕРДА КРИСТОУ, его жена, производит впечатление робкой и туповатой.

ВЕРОНИКА КРЭЙ, голливудская кинозвезда, уверенная в себе ослепительная красотка.

ГАДЖЕН, типичный образцовый дворецкий.

ДОРИС, горничная, чудаковатая девица.

КОЛХАУН, инспектор уголовной полиции, серьезный, уравновешенный, обаятельный мужчина, не без юмора.

ПЭННИ, сержант сыскной полиции, в штатском.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги