Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

СЭР ГЕНРИ. Ей всегда все сходило с рук. Думаю, никакой другой женщине в мире это просто не под силу — нарушить в губернаторской резиденции все мыслимые приличия! (Достает трубку из кармана.) Жене губернатора положено строго придерживаться известной линии. Но для Люси закон не писан! Из-за нее вместо званых обедов получалась сущая неразбериха, нарушались все принятые правила и традиции. А это, дорогая моя, — тягчайшее преступление! (Похлопывает себя по карманам в поисках кисета.) Она усаживала рядом злейших врагов! А что до расового вопроса — это уже вообще ни в какие рамки не укладывается. Но вот ведь черт! Ни одного скандала! Ей все сходило с рук!

Генриетта берет с каминной полки банку с табаком и подает сэру Генри.

О! Благодарю. И этот ее неизменный трюк — улыбается с таким милым беспомощным видом… Со слугами то же самое. Гоняет их в хвост и в гриву — а они ее просто обожают!

ГЕНРИЕТТА. Я понимаю, что ты имеешь в виду. (Садится на диван.) То, что другому бы не спустили, у Люси выходит мило и вполне простительно. Что это? Обаяние? Гипноз?

СЭР ГЕНРИ (набивая трубку). Не знаю. Она всегда была такая с детства. Но, знаешь, Генриетта, с годами это усилилось. Боюсь, она не понимает, что всему есть предел. По-моему, Люси кажется, что ей сошло бы с рук даже убийство!

ГЕНРИЕТТА (поднимает кусочек глины с ковра). Генри, милый! Да вы с Люси оба просто ангелы! Позволяете мне тут такой беспорядок устраивать… пачкать глиной ковер! (Бросает кусочек глины в корзину для бумаг.) Когда у меня студия сгорела, я решила — все, конец! Конец всему! Как мило, что вы разрешили переехать к вам.

СЭР ГЕНРИ. Дорогая, мы гордимся тобой. Знаешь, только что я прочитал в «Таймсе» целую статью о тебе и твоей выставке.

ГЕНРИЕТТА (подходит к кофейному столику и берет газету). Где?

СЭР ГЕНРИ. В самом верху страницы. Да, по-моему, там. Сам я, конечно, не особенно в этом разбираюсь.

ГЕНРИЕТТА (читает). «Самое значительное произведение года». А, ерунда. Пойду умоюсь. (Бросает газету на диван и, подхватив на ходу рабочий халат, быстро выходит через левую дверь.)

Сэр Генри встает, кладет газету и табак на кофейный столик и, подняв еще один кусочек глины со столика, относит его в корзину для бумаг. Входит Мидж Харви, невысокая, миловидная молодая женщина, чуть младше Генриетты. Одета очень скромно, но опрятно и со вкусом, в руке держит чемодан.

МИДЖ (входя). Привет, кузен Генри!

СЭР ГЕНРИ (оборачиваясь). Мидж. (Идет к ней, берет у нее из рук чемодан.) Рад вас видеть! (Целует ее.)

МИДЖ. А я рада видеть вас!

СЭР ГЕНРИ. Как поживаете, Мидж?

МИДЖ. Да прекрасно!

СЭР ГЕНРИ. Вижу, вы там не слишком устаете, в своем этом магазине готового платья!

МИДЖ. Дела в магазине идут неважно, иначе меня не отпустили бы на выходные. Автобус был битком набит. Я думала, никогда не доеду. (Смотрит в окно.) О! Как чудесно снова оказаться здесь! Кто еще приедет?

СЭР ГЕНРИ. Да, считайте, никто. Одни супруги Кристоу. Вы их, конечно, знаете.

МИДЖ. Доктор с Харли-стрит[53] и его довольно бесцветная жена?

СЭР ГЕНРИ. Совершенно верно. Больше никого. Ах да! Еще, разумеется, Эдвард!

МИДЖ (пораженная, поворачивается и смотрит на сэра Генри). Эдвард?

СЭР ГЕНРИ (раскурив трубку). Теперь Эдварда непросто вытащить из Эйнсвика.

МИДЖ (встает). Эйнсвик! Чудный, чудный Эйнсвик! (Подходит к камину и смотрит на висящий над ним пейзаж.)

СЭР ГЕНРИ. Да, место замечательно красивое!

МИДЖ. Самое замечательное во всем мире!

СЭР ГЕНРИ. У вас связаны с ним счастливые воспоминания?

МИДЖ. Все лучшие мои дни прошли в Эйнсвике.

Входит леди Энкейтл с большим пустым цветочным горшком в руках.

ЛЕДИ ЭНКЕЙТЛ. Поверишь ли, кроты снова за свое! Выворотили целый рядок прелестных маленьких лобелий!.. Конечно, пока стоит такая прекрасная погода…

СЭР ГЕНРИ. Мидж уже здесь.

ЛЕДИ ЭНКЕЙТЛ. Где? (Подходит к Мидж и целует ее.) О Мидж! Дорогая, я тебя не заметила. (Обращаясь тихо к сэру Генри.) Ее приезд поможет, не правда ли? Что вы тут делали, когда я вошла?

СЭР ГЕНРИ. Вспоминали Эйнсвик.

ЛЕДИ ЭНКЕЙТЛ (садясь в кресло, мечтательно). Эйнсвик!

СЭР ГЕНРИ (похлопывает ее по плечу). Полно, полно, Люси!

Уходит в левую дверь.

МИДЖ (с удивлением показывает на цветочный горшок). Дорогая, зачем ты принесла это сюда?

ЛЕДИ ЭНКЕЙТЛ. Понятия не имею! Убери его, пожалуйста.

Мидж берет у леди Энкейтл цветочный горшок и уносит на террасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги