МАККЕНЗИ. Этот тип не в себе. Явно не в себе. Умом тронулся. Вообще рехнулся.
МАРСТОН. Я вот тут подумал — Джон и Люси Комб. Наверное, это та парочка, которую я задавил под Кэмбриджем. Чертовски не повезло.
УОРГРЕЙВ
МАРСТОН. Вообще-то думаю, мне, но, конечно, вы правы, сэр, им тоже чертовски не повезло. Несчастный случай, и все тут. Как выскочат из дома на дорогу! У меня на год права отобрали. Жуткая досада!
АРМСТРОНГ. А незачем было так гонять! Молодые люди вроде вас — это угроза для общества!
МАРСТОН
РОДЖЕРС. Можно мне сказать словечко, сэр?
ЛОМБАРД. Валяй, Роджерс.
РОДЖЕРС. Там упоминалось, сэр, про меня и миссис Роджерс и про мисс Дженифер Бреди. Ни слова правды. Мы были с мисс Бреди, когда она умерла. У нее всегда было плохое здоровье, сэр, еще до того, как мы к ней поступили. В ночь, когда она умерла, была буря. Телефон не работал, мы не могли вызвать врача. Я пошел за ним пешком, сэр. Но он пришел слишком поздно. Мы сделали для нее все, что могли, сэр. Мы были преданы ей, вам каждый скажет. Никто и слова против нас не сказал. Ни единого словечка.
БЛОР. Полагаю, после ее смерти вам кое-что перепало, а?
РОДЖЕРС. Мисс Бреди оставила нам наследство в знак признательности за верную службу. Почему бы и нет, хотелось бы знать?
ЛОМБАРД. А насчет вас-то что, мистер Блор?
БЛОР. Что насчет меня?
ЛОМБАРД. Ваше имя тоже было названо.
БЛОР. Понимаю, понимаю. Вы имеете в виду Лэндора? Ограбление лондонского коммерческого банка?
УОРГРЕЙВ. Я вспомнил это имя, хотя и не сразу. Лэндора обвинили на основании ваших показаний. В тот день вы были дежурным полицейским офицером.
БЛОР. Точно, милорд.
УОРГРЕЙВ. Лэндора приговорили к пожизненному заключению, и через год он умер в тюрьме в Дартмуре. Он был слабого здоровья.
БЛОР. Он был грабитель. Это он стукнул ночного сторожа. Дело было ясное с самого начала.
УОРГРЕЙВ. Думаю, вас похвалили за то, что вы справились с этим делом.
БЛОР. Я получил повышение. Я просто выполнял свой долг.
ЛОМБАРД. Удобное словечко — долг. А как насчет вас, доктор?
АРМСТРОНГ
ЛОМБАРД. Так что лучше уж заняться нервами, а с хирургией завязать. А некоторые еще и пить бросают.
АРМСТРОНГ. Я протестую! Вы не имеете права на подобные инсинуации! Я никогда не пил!
ЛОМБАРД. Дружище, я даже не подозревал, что вы пили. Впрочем, только мистер Аноним знает все.
УОРГРЕЙВ
ВЕРА
УОРГРЕЙВ. Дознание было?
ВЕРА. Да. Коронер снял с меня обвинение. Мать мальчика тоже меня не винила.
УОРГРЕЙВ. Спасибо. Мисс Брент?
ЭМИЛИ. Мне нечего сказать.
УОРГРЕЙВ. Нечего?
ЭМИЛИ. Нечего.
УОРГРЕЙВ. Вы отказываетесь от защиты?
ЭМИЛИ. Дело не в защите. Я всегда поступала в согласии только со своей совестью.
ЛОМБАРД. Какая законопослушная компания у нас собралась! За исключением меня.
УОРГРЕЙВ. Мы ждем вашу историю, капитан Ломбард.
ЛОМБАРД. У меня нет истории.
УОРГРЕЙВ. Что это значит?!
ЛОМБАРД
Все поражены. Вера смотрит на него недоверчиво.
МАККЕНЗИ. Вы бросили своих людей?
ЛОМБАРД. Поступок, недостойный белого господина. Но первый долг человека — самосохранение. А туземцы — они ничего не имеют против смерти, сами знаете. В отличие от европейцев.
УОРГРЕЙВ
РОДЖЕРС. Никого, сэр. Вообще никого.
УОРГРЕЙВ. Вы уверены?
РОДЖЕРС. Совершенно уверен.
УОРГРЕЙВ. Спасибо. Не уходите, Роджерс. Мне пока не ясна цель, с какой наш неизвестный хозяин собрал нас вместе. Но мое мнение: он не идиот в обычном смысле слова. Он может быть действительно опасен. По-моему, мы должны возможно скорее покинуть это место. Предлагаю уехать сегодня же вечером.
РОДЖЕРС. Прошу прощения, сэр, но на острове нет лодки.
УОРГРЕЙВ. Ни одной лодки?
РОДЖЕРС. Ни одной, сэр.
УОРГРЕЙВ. Тогда позвоните на берег.