Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

Сара и Жерар идут к столовой На склоне появляется Надин. Она устало подходит к столу и смотрит на открытую аптечку Входит мальчик-араб с подносом в руке.

МАЛЬЧИК (подходя к столу). Здравствуйте, мэм.

НАДИН. Привет, Абдула.

Мальчик собирает со стола грязные стаканы и уходит Надин с рассеянным видом вынимает пузырьки из аптечки Жерара и ставит их назад. Со склона спускается Коуп Надин, вздрогнув, отходит от стола.

КОУП. Ах, вот ты где. (Подходит к ней.) Ты убежала от меня, Надин.

НАДИН. Почему ты так решил?

КОУП. Надин, так больше не может продолжаться. Мне надо с тобой поговорить.

НАДИН (подходя к нему). Прошу тебя, Джеф, прошу!

КОУП (поворачивает ее лицо к себе). Нет, выслушай меня. Я давно люблю тебя. Ты это знаешь. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

НАДИН. Думаю, счастливых людей на самом деле не бывает.

КОУП. Чепуха, дорогая, и тебе это известно. Ты была Ленноксу верной женой — ради него мирилась с непереносимой жизнью и никогда не роптала. Но пришло время подумать о себе. Я не жду от тебя романтическую влюбленность я не расчитываю — но ведь я тебе немного нравлюсь, верно?

НАДИН. Ты мне очень нравишься.

КОУП. Оставшись с Ленноксом, ты не сделаешь его счастливым. Разведись и выходи за меня.

Из столовой выходит Сара.

(Отходя в сторону.) Мы могли бы прогуляться попозже, когда спадет жара.

НАДИН. Да.

Коуп уходит вправо. Сара смотрит на Надин, затем садится у стола.

Мисс Кинг.

САРА. Да?

НАДИН. Могу я с вами поговорить?

САРА. Конечно.

НАДИН. Я видела, как вы разговаривали с моим деверем. САРА. Правда?

НАДИН. Помогите ему, если можете.

САРА. А почему вы думаете, что я могу ему помочь?

НАДИН. Если вы не сможете ему помочь, то никто не сможет.

САРА. Он бы мог помочь себе сам, если бы захотел.

НАДИН. Вот тут вы ошибаетесь. Мы странная семья. Он не сможет.

САРА. Вы очень дружная семья, я знаю. Ваша свекровь мне так и сказала.

НАДИН. Нет, это не так. Какая угодно, только не дружная.

Сара удивленно смотрит на Надин, та подходит ближе к Саре и понижает голос.

Вы знаете, кем она была… (жестом указывает на миссис Бойнтон) до того, как мой свекор женился на ней?

САРА. Кем?

НАДИН. Надзирательницей в тюрьме. (Пауза.) Свекор был губернатором. Он овдовел и остался с тремя маленькими детьми. Младшей, Джинни, было всего полгода.

САРА (смотрит на миссис Бойнтон). Да, вполне могу представить ее в роли надзирательницы.

НАДИН. Она и до сих пор ею остается, а Леннокс, Рэймонд и Джинни — заключенные и не представляют себе жизни вне стен тюрьмы.

САРА. Даже сейчас, здесь, за границей?

НАДИН. Да. Ведь свекровь возит тюремные стены с собой. Она никогда не позволяла им ни встречаться со сверстниками, ни заводить друзей — не давала жить их собственной жизнью. И все это под видом заботы и любви — но на самом деле никакая это не любовь.

САРА. А что же?

НАДИН. Что-то пугающее… жестокое… что-то…

Миссис Бойнтон, откладывает книгу и смотрит прямо перед собой.

МИССИС БОЙНТОН (зовет). Надин!

НАДИН (Саре, торопливо). Я не понимала этого, когда выходила за Леннокса, а поняла слишком поздно. Мне кажется, ему уже не поможешь. Но Рэймонд — другое дело. Вы должны за него бороться. (К миссис Бойнтон.) Иду, мама. (Поднимается наверх.)

Из палатки-столовой выходит мальчик. Рэймонд идет к столу, машинально берет в руку пузырек, который Надин достала из аптечки, но внезапно заинтересовавшись, смотрит на этикетку. Надин помогает миссис Бойнтон встать.

РЭЙМОНД (читая надпись на аптечке). Доктора Жерара, (Пятится от стола с пузырьком в руке, не сводя с него глаз.)

Миссис Бойнтон и Надин спускаются к столу.

МИССИС БОЙНТОН (к Надин). Посижу немного здесь.

НАДИН. Вам не будет слишком жарко на солнце?

МИССИС БОЙНТОН. Я люблю солнце. Там, наверху, среди скал, жарче. Здесь хорошо. (Садится у стола. Рэймонду.) Я видела, ты разговаривал с этой девушкой, сын.

РЭЙМОНД (испуганно). Я… я… (С усилием.) Да, разговаривал. А почему бы и нет?

МИССИС БОЙНТОН. А почему бы и нет, в самом деле? Ведь ты молод. Пойди прогуляйся.

РЭЙМОНД. Пойти… прогуляться? Ты хочешь, чтобы я погулял?

МИССИС БОЙНТОН. Молодым надо наслаждаться жизнью.

НАДИН. Кошки-мышки.

МИССИС БОЙНТОН. Ты что-то сказала, Надин?

НАДИН. Разве?

МИССИС БОЙНТОН (Рэймонду). Твоя приятельница пошла в ту сторону. (Показывает палкой в сторону столовой.)

Надин смотрит на миссис Бойнтон.

(Негромко посмеивается.) Да, пусть молодые по-своему наслаждаются жизнью!

НАДИН (подходит к столу). А старые — по-своему.

МИССИС БОЙНТОН. О чем ты, дорогая?

НАДИН. Так, кошки-мышки.

МИССИС БОЙНТОН. Загадочно. Тебе тоже стоит пойти прогуляться с твоим симпатичным другом мистером Коупом.

НАДИН. Вы, насколько я понимаю, видели как и мы с ним разговаривали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги