РЭЙМОНД. Мы не должны были этого допустить.
САРА. Дорогой, выбора у вас не было. Она начала так обращаться с вами, когда вы были совсем маленькие. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
РЭЙМОНД. Мой милый ученый доктор.
САРА
РЭЙМОНД. Конечно нет, дорогая. Кто я такой, чтобы возражать?
САРА. Видишь ли, я почему-то вообразила, что ты будешь моим мужем… но ведь ты не делал мне предложения.
РЭЙМОНД. Сара.
Сара выскальзывает из рук Рэймонда. Входят Надин и Леннокс. Вид у них очень счастливый.
НАДИН. Ах, вот ты где, Сара. Я искала тебя. Я говорила с доктором Жераром о Джиневре.
САРА. Да?
НАДИН. Мы хотим отправить ее в клинику под Парижем.
САРА. Правильно. Доктор Жерар первоклассный психиатр. Лучшего вам не найти. Он — светило.
НАДИН. Он уверяет, что она вполне может выздороветь и станет совершенно нормальной девочкой.
САРА. Я тоже так думаю. У Джиньи нет серьезных нарушений. Замкнутый образ жизни заставляет ее предаваться фантазиям. Но, к счастью, дело пока поправимо.
НАДИН. Да, еще не поздно.
ЛЕННОКС. Я словно проснулся.
НАДИН. Просто невозможно поверить.
РЭЙМОНД. Но это правда. Больше она не сможет причинять нам зло. Не сможет нам запрещать делать то, что хочется.
Сара и Рэймонд медленно поднимаются вверх по склону.
Сара и Рэймонд уходят.
ЛЕННОКС
НАДИН. Ты этого не хочешь?
ЛЕННОКС. Я тебя не отпущу.
НАДИН. Почему ты никогда не говорил так раньше?
ЛЕННОКС. Почему? Почему? Я сам не знаю. Что со мной было? Почему я не чувствовал себя так, как чувствую сегодня? Как ей это удавалось? Почему она так на меня влияла… на всех нас? Обыкновенная старая самодурка.
НАДИН. Нет, Леннокс, все не так просто. У нее была…
ЛЕННОКС. Надин, любимая, все позади. Мы спаслись.
НАДИН. Да, мы спаслись. Она больше не сможет нам навредить.
На скалу поднимается полковник Кэрбери — высокий англичанин средних лет, одетый в местную полицейскую форму и с таким безмятежным лицом, что сошел бы за типичного охотника или рыболова, если бы не его раздражающая окружающих въедливость. В руке у Кэрбери небольшой блокнот. Полковник осматривает табуреты на скале, заглядывает в пещеру и делает записи. Драгоман выходит из палатки.
ДРАГОМАН. Доброе утро, господин и госпожа. Я надеяться, вы хорошо спать, несмотреть на печальный случай. Очень старый госпожа, слишком большой жара. Вы стараться не слишком горевать. В Иерусалим вы устроить очень хороший похороны, там такой красивый кладбище, очень дорогой. Я отводить вас в лучший магазин для памятников, вы заказать очень красивый. Вы хотеть большой каменный ангел с крылья? Или большой глыба иерусалимский камень с очень красивый строчки из Библия? Мой друг делать вам скидка, если я просить. Он есть очень важный человек — все лучшие покойники попадать к нему.
НАДИН
ДРАГОМАН. Полковник Кэрбери. Кэрбери-паша. Важный человек в Трансиордания[45]
. Начальник полиция Трансиордания.Кэрбери уходит.
НАДИН
ДРАГОМАН
ЛЕННОКС. Что? Ах да, конечно.
ДРАГОМАН. Кэрбери-паша приходить сам, сам все устраивать.
ЛЕННОКС
НАДИН. Да, да. Я пойду с тобой.
Леннокс и Надин уходят. Из столовой выходит Хигс.
ХИГС. Итак, какие планы?
ДРАГОМАН. Договариваться отвозить тело старая госпожа. Заказывать лошади для остальные. Мы уезжать из лагерь вечером.
ХИГС. Уезжаем? Слушай, приятель, я заплатил за четыре дня. Я хочу получить компенсацию.
ДРАГОМАН. Очень печальный случай все изменять.
ХИГС. Что-то я не заметил, чтобы тут кто-то особенно опечалился.
Входят леди Уэстхолм и мисс Прайс.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Этот парень говорит, будто бы мы уезжаем сегодня вечером.
ДРАГОМАН
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Полагаю, отправиться сегодня с утра на прогулку было бы бестактно. Дурной вкус!
ДРАГОМАН