Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Текст прерывается – далее сказано – Этот Сон был настолько Густой от Мрака и Холода – что его не смогли пролаять даже Шакалы из Красной Пустыни – Впрочем истинная Вера в Бога Невозможного – это Отсутствие всякой Позы – Позы даже изображенной в таком непроходимом – совершенно закрытом Сне -

– Текст прерывается – далее сказано – Очертания Сна – это всего лишь Одежда Тайны – но и сама Тайна только бесконечное Число невидимых Покрывал на Теле Неразличенной Красоты – той Области непостижимого – пронзительного Освещения – которое едва касается Пространства Невозможного – Вероятно только Черты Вселенной в Движении о самой себе и могут противостоять Предсказуемой Бесконечности – и если Жизнь наяву по-разному одинакова и одновременна для каждого – то Сны – не отраженные в тоскливом Замедлении Времени – Первобожественны и совершенно Независимы от слепой Действительности -

– Текст прерывается – далее сказано – Дом Правителя всегда у Воды – ибо Дом Правителя Продолжение Корабля – Сон Правителя – тот же Корабль – ибо Путешествие Правителя – это Продолжение Сна Правителя – Впрочем Истина не пострадает – если ей присвоят не Имя Творца – а Имя Грабителя Пирамиды – Так же и сама Пирамида не примет иной Образ – если с ее Стен сотрут Имя настоящего Строителя – Ведь мы и помыслить не смеем о том – что редкое Телесное Совершенство не освещено Божественным Светом – словно Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Был странный Огонь во Дворце Правителя – который в Отличие от обычных Огней появлялся для того – чтобы сжечь лишь одно из Множества всего другого и тут же исчезал – не следуя Законам обычного Пламени

– сжигать все до Тла – Этот Огонь словно не находил себе Места в Пространстве Предсказуемой Бесконечности – ибо Невозможное – вот Бог – и только Невозможное может быть Богом -

– Текст прерывается – далее сказано – Воистину безмерна Мера из Пространства Предчувствия – которая способна остановить безграничное Безумие слепой Действительности – Воистину неразличен в своей Невероятности Бог Невозможного – который без Труда растворяет в себе Предсказуемую Бесконечность -

– Текст прерывается – далее сказано – Даже на точно выполненной Росписи – обученными Рабами

– под Присмотром суровой Стражи – на Цветных Фрагментах Каменной Стены – остается Прикосновение Непонимания – Прикосновение слепого Противоречия – Прикосновение Невежественного Презрения – Прикосновение неосознанного Вреда -

– Текст прерывается – далее сказано – Кто поверит в то – что Каменный Герой действительно победит Каменного Льва – Скорее всего он во Второй раз окаменеет от Страха при Виде уже давно застывшего Чудовища – Кто поверит – что на Свете пусть нет Справедливости – но есть Подвиги – Кто поверит – что Огонь проникает даже в Капли Воды

– и тогда Вода становится Ядом – который сжигает даже Каменное Тело Героя – Поверит тот – кто изобразил Каменные Страсти и заполнил их своим Нелепым Воображением -

– Текст прерывается – далее сказано – Если Правитель хочет видеть Единство в Лице своего Народа – он заставляет всех Людей своего Народа по Очереди мыться в одном и том же Водоеме – который Жрецы называют священным Объемом – Таким Образом Правитель собирает в одну Чашу – Запах – Цвет и Вкус всего Живого Египта – и из этого Полубожественного Массива он выращивает Любовь и Ненависть всех ко всем и каждого к каждому – Правитель даже не знает – что он гоняется за Пустотой – которая наполнена ядовитым Воображением -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда Неразличенный Мир превратился в Обозначенный

– ибо слишком много Названий было дано всему – одни эти Названия и погубили Живое Время – и Настоящее стало Невозможным – а Предсказуемое стало Очевидным и Неизбежным – именно тогда мы потеряли Способность оживать после Исчезновения

– а Надписи на Стенах стали пропадать после их Написания – ибо то что мы видели на Стенах Пирамид никогда не было истинным – а было лишь искаженным Следом – того – что было прежде -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Надписям на Каменной Стене Храма даны Земные Знаки – Истина произрастает помимо Земных Очертаний – Истине даровано Небесное Предчувствие – Истина не Перевод Текста на другой Язык – а невидимый Переход через Границы Невозможного – Учение не прочитывают – а узнают

– когда умножают Пустоту и получают Числа – ибо Завершение – это Возвращение на Пути к Неизвестному -

– Текст прерывается – далее сказано – И Красный жгучий Песок в раскаленной Пустыне – это только забытое Название Воды – и Черные Двери в Похоронную Камеру Подводного Сада – где лежит Благоуханная Мумия Правителя – это лишь Нераскрытое Название Воды – и весь Разделенный – Явленный Мир – имеющий бессчетное Число Звуков

– Знаков – Запахов и Названий – Это только одно Невозможное – Неразличенное Название Воды -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза