Читаем Чешский язык полностью

г) принадлежность — Klíče od domu, límec od košile.


ohledně— G — относительно — Přišel ohledně svého syna.


po— L — а) по (место) — Chodil po zahradě.

б) после(очерёдность) — Kdo bydlel po nás v tom bytě?

в) по, после (последствия) — To má po otci. Po léku je mu lépe.

г) по (способ) — Po přikladu svého otce je tam.

— после — Po obědě půjdeme ven.

— в течение — Pracoval jsem po celou noc.

— до каких пор, до чего — Sledoval jsem kurs až po — pa tnáctou lekci.


pod, pode — A — под

а) куда — Dejte si ruce pod hlavu.

— I — б) где — Držte ruce pod hlavou.

б) образно — Je to zakazano pod pokutou.


podél — G — вдоль — Podél řeky stojí mnoho chat.


podleG — по, — Hráli podle pravidel.

— в соответствии с — Jedná podle svých zásad.


pomocí — G — при помощи — Překládá pomocí slovníku.


pro — A — для:

а) цель — Literatura pro mládež

б) отношение — Dopis pro bratra, to je pro mně.

в) из-за — Pro nemoc nepřišel.

г) за — Jsme pro mír.

д) про — Nečtu pro sebe.


protiD — против — Pluli proti proudu.

вопреки — Udělal to proti rozkazu.


před — A — перед (куда) — Před dům přijelo auto.

— I — а) перед (где) — Před domem je auto.

б) перед кем — Takhle před námi nemluvte.

в) до (время) — Přišel před pátou.

г) истекшее время — Odjel před týdnem. Před hodinou odešel.


přes — A — через (с одной стороны на другую) — Pošli jsme přes pole.

— на — Dál si kabát přes ramena.

— более чем — Přednáška trvala přes hodinu.

— в течение — Zůstane tam pres noc.

— вопреки — Učinil to přes můj zákaz.


při — D — у, около — Skříň stála při zdi.

— вовремя — Při snídani čte noviny.


s, se — I — вместе с — Přišel se synem.

— с (содержание) — Láhev s vínem, konzerva s masem.


skrz — A — через, проникновение — Jde se tam skrz les.


u — G — у, около — Bylo to u moře.

— у кого — Bydlí u rodičů.

— у — (где) — Hostinec U zlatého lva.

— от — knoflik u košile, noha u stolu


uprostřed — G — в середине — Uprostřed náměstí je pomník.


uvnitřG — внутри — Uvnitř obálky je dopis od N.


v, ve — L — а) в (место) — Pracuje v tovarně.

б) ситуация — Auto je v opravě.

в) особенность — Muž v šedivém kabátě.

— A — а) в (время) — Ve stanovenou dobu, v zimě

б) дни недели, часы — v sobotu, v jednu hodinu


včetně — G — включая — Týká se to všech vozidel včetně traktorů.


vedle — G — а) около, у — Bydlím vedle hotelu.

б) кроме того — Je sochař a vedle toho maluje.


vůči — D — в отношении, к — Byl vůči mně moc laskavý.


z, ze — G — а) из(откуда) — Vyšel z kanceláře.

б) из (происхождение) — Je to ze skla. Je z Brna.

в) причина — Mám strach z operace.

г) из (часть, выбор) — Z čeho se skladá voda?


za — A — а) за чем-то, за предметом — Za domem je zahrada.

б) за кем-то, кто впереди — Běžel za mnou.

в) раз в…. - Jednou za týden.

г) за сколько — Přečtu tu knihu za neděli.

д) счёт — za prvé, za druhé

е) стоимость, цена — Koupil jsem to za 20 korun.

— G — во время, в течение — za války, za vlady Karla IV

* * *

Cvičení:


1. Слова в скобках поставьте в нужные падежи

a) Ze (sešit) vypadl kousek (papír). Stál jsem vedle (profesor). Přišel jsem po (Petr). Jdu k (pán ředitel). Byli jsme blízko (most). Vrátím se pro (klíč). Mluvil jsem s (přítel). Na (talíř) nebylo nic. Stalo se to před (rok). Byl jsem v (pokoj). Je v (park). Díval se na (strýc). Mluvil o (přítel). Přišli jsme k (les). Vezmu si kousek (cukr). Bydlíme v (hotel). Poznali ho podle (křik). Přijedu v (květen). Byl jsem u (bratr). Zůstanu u (přítel). Stojí před (auto-bus). Chodil jsem často k (strýc). Mluvil o (pan docent).


b) Před (chvilka) odešel. Do (sobota) to nedodělám. Přišel až po (Jana). Počkám před (fakulta). Budu čekat na (ulice). Zůstal ležet v (postel). Láhev byla do (polovina) plná. Vratím se o (půlnoc). Ve (škola) nebyl. Do (Praha) jsme přijeli v (noc). Jdu pro (voda). Jeli jsme k (teta). Půjdu tam se (sestra). Chodí po (zahrada). Byl tady před (hodina). V (budova) nikdo není.


c) Dívá se z (okno). Vezmu si kousek (maso). Jezdí na (kolo). Dívali se do (zrcadlo). Stáli jsme před (divadlo). Chodil po (město). Nemáš něco k (jídlo)? Díval se do (slunce). Zustaneme až do (ráno). Umyl se v (umyvadlo).

Jde pro (mléko). Potřebuji kousek (mýdlo). Vystoupil z (auto).


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука