Этого Аглая не ожидала, и не въ силахъ была вытерпть; слова деверя били ее по самому, чтобы не сказать единственному, чувствительному мсту ея толстокожаго существа: они задвали ея чувство къ «бриганту», — а «бригантъ» не на шутку состоялъ уже теперь на положеніи кумира въ сердечномъ храм нашей княгини. Князь Ларіонъ и не думалъ чтобы былъ такъ мтокъ нанесенный имъ ударъ… Она вся вдругъ облилась оцтомъ и желчью:
Я не позволяю вамъ говорить со мною такъ, князь Ларіонъ! Michel умеръ, и никто не иметъ права говорить мн des impertinences… Je suis veuve и я могу длать что хочу, pour-vu qu'il n'y ait rien de scabreux… Я еще не старая женщина, и, если захочу, je puis me remarier `a monsieur Ziabline et avoir d'autres enfants, и тогда дтямъ вашего брата достанется только половина моего состоянія. Но я этого не хочу, parceque je ne veux pas changer de nom… Monsieur Зяблинъ est un vrai ami, и это правда что онъ всегда пьетъ чай со мною, parce qu'il aime le чай comme moi, но между нами il n'y a pas du tout ce que vous croyez, и вы это нарочно говорите чтобъ обижать меня, потому что сами вы, я знаю, amoureux fou de v^otre ni`ece, и не хотите чтобъ она выходила замужъ…
Она не успла договорить… и вдругъ вскрикнула и съ ужасомъ на лиц откинулась въ спинку своего дивана…
Князь Ларіонъ стоялъ предъ нею, наклонившись до уровня ея глазъ, и, блдный какъ смерть, съ исковерканными отъ гнва чертами шиплъ сквозь стиснутые зубы обрывающимся, бшенымъ голосомъ:
— Какъ смете это вы говорить! Кто сказалъ вамъ?… Это не ваше… Кто вамъ сказалъ?…
Она перепугана была такъ какъ никогда еще въ жизни:
— Au nom du ciel, Larion, забормотала она вся растерянная, — не сердитесь!.. Я ничего не хотла сказать вамъ… de d'esobligeant. Я только такъ, Larion…
— Кто вамъ сказалъ… Говорите! съ безумнымъ гнвомъ повторилъ онъ.
— Mon Dieu, Larion, за что вы такъ сердитесь!.. Vous aimez beaucoup Lina, это вс знаютъ… и если я даже сказала что вы немножко… il n'у а pas de mal… потому что уже мущины не могутъ, ils font toujours du sentiment… Это Ольга мн сказала, Larion, вдругъ такъ и выпустила она, сама не вдая какъ, подъ вліяніемъ неодолимаго страха который внушалъ онъ ей въ эту минуту.
— А! сказалъ онъ только выпрямляясь во весь ростъ, — эта двчонка!..
Онъ нсколько минутъ затмъ, тяжело дыша и не спуская съ нея своихъ, полныхъ отвращенія и какой-то безконечной тоски, глазъ, оставался безмолвнымъ, какъ бы соображая что-то… Аглая подъ тяжестью этого взгляда не знала со своей стороны куда двать глаза, и металась грузнымъ тломъ своимъ по мягкому дивану не находя себ на немъ мста.
— Посл того что вы сказали, молвилъ онъ наконецъ, — мн слдовало бы немедленно выхать изъ вашего дома и никогда боле въ жизни не видать васъ… Я этого не сдлаю, не могу сдлать, потому что я нуженъ H'el`ene, дочери брата моего, подчеркнулъ онъ:- безъ меня вы ее дйствительно въ гробъ вгоните. А этого я вамъ не дозволю пока живъ!.. Но оставаясь здсь вы понимаете что я не желаю встрчаться съ вашею… наушницей, съ этою презрнною двчонкой… Вы попросите ее сегодня же выбраться отсюда, — а не то я самъ ей скажу!..
— Mon Dieu, Larion, залопотала отчаяннымъ голосомъ Аглая, — но какъ же это сдлать?… Vous savez что она сегодня вечеромъ должна играть на театр… n^otre second spestacle… и у насъ гости…
— Чтобъ ея сегодня же здсь не было, — длайте какъ знаете, а не то я самъ объ этомъ постараюсь, — хуже будетъ… А H'el`ene, разъ она этого не желаетъ, за вашего Анисьева не выйдетъ, — знайте это разъ навсегда!
Онъ выговорилъ это медленно, отчетливо, спокойно, тмъ ршительнымъ тономъ который какъ бы и не предполагаетъ возможности возраженія — Агла и въ голову не пришло возражать, — и не глядя на нее обернулся, и вышелъ изъ комнаты.
XVIII