Она растерянно воззрилась на него, вспомнила что ей нужно было «expliquer» что-то ему, не нашла что именно, и вмсто «explication» откинулась въ свои подушки, и всхлипнула закрывая глаза себ платкомъ:
— Дорогой графъ (cher comte), я ужасно несчастна!
Онъ холодно поглядлъ на нее, не проговорилъ, къ нкоторому ея удивленію, ни единаго слова въ утшеніе ея, и какъ бы, напротивъ, не желая дать ей распространяться на тему ея «несчастья», поспшилъ заговорить самъ:
— Я имлъ честь видть княжну, дочь вашу, и разговаривать съ нею, добавилъ онъ, напирая на это слово.
Тонъ рчи, выраженіе его лица словно хлестнули нашу княгиню. Она перекинулась изъ глубины дивана къ столу раздлявшему ихъ, и глядя на него какъ будто намревалась вскочить ему въ самые глаза:
— О чемъ же былъ разговоръ этотъ, графъ? спросила она встревоженно.
Онъ передалъ его подробно, отчетливо, кругло, въ однихъ почти и тхъ же выраженіяхъ, съ тни же благородными жестами и оттнками голоса.
Аглая не смла прерывать его, но всю-ее дергало и подмывало въ теченіе его разказа. Она этого никакъ не ожидала.
«Рыцарство» его, произведшее въ нкоторой мр впечатлніе на дочь, прошло для маменьки незамченнымъ. Она во всемъ этомъ видла предъ собою одинъ голый, ужасающій ее фактъ — отказъ его отъ руки Лины….
— Но, Боже мой, испуганно вздрогнула она когда онъ кончилъ, — для чего же сказали вы ей все это, дорогой графъ! Разв вы, въ самомъ дл, не хотите съ вашей стороны того о чемъ мы такъ дружно и горячо мечтали и хлопотали съ графиней, матушкой вашею, въ Рим?
— Не хочу? вскрикнулъ онъ въ отвту, самымъ эффектнымъ образомъ вскидывая при этомъ глаза къ потолку; — т-да я почелъ бы себя избраннымъ между избранными ('elu entre les 'elus) если бы могъ надяться… Но для этого, къ несчастію, перебилъ онъ себя съ легкимъ оттнкомъ ироніи, — недостаточно моего желанія… ни даже вашего, княгиня… Я счелъ нужнымъ сказать княжн то что я сказалъ ей, потому что всякое иное мое слово внушило бы ей окончательно отвращеніе ко мн, оскорбивъ ее въ чувств которое другой, боле счастливый чмъ я, умлъ внушить ей… Узжая отсюда съ растерзаннымъ сердцемъ (голосъ его послушно задрожалъ на этомъ мст), я хотлъ по крайней мр увезти съ собою уваженіе княжны, вашей дочери….
Аглая захныкала:
— Я вижу, графъ, что вы все узнали….
— Я понялъ это съ первой минуты моего прізда въ Сицкое, сказалъ онъ, приподнявъ плечи.
— Нтъ, я, признаюсь вамъ, я ничего не знала объ этомъ, и не поврила бы этому никогда, еслибы госпожа Переверзина, — эта ужасная женщина! добавила Аглая, вздымая въ свою очередь глаза въ потолокъ, — не имла дерзости явиться ко мн сегодня просить руки Лины для этого своего племянника… И вы поврьте, графъ, все эхо она надлала!.. Моя дочь, княжна Шастунова, не можетъ серіозно любить этого ничтожнаго господинчика (ce petit monsieur de rien), и желать сдлаться какою-нибудь Frau Professorin! Ее сбили съ толку дурные совты, и когда она придетъ въ себя, разсудитъ, ей: станетъ стыдно за свое увлеченіе и глупость (son entrainement et за b^etise): она пойметъ что ея мать (sa m`ere qui l'a mise au monde) не могла согласиться на ея вздоры… Я разумется отказала этой барын наотрзъ. Лин это теперь можетъ-быть непріятно, но поврьте, она очень скоро образумится, оцнитъ меня, и васъ оцнитъ, милый графъ, я вамъ ручаюсь…
Онъ глубоко вздохнулъ и недоврчиво закачалъ головой.
— Легко сказать, трудно ожидать на самомъ дл! Княжна полюбила…
— Она разлюбитъ, дорогой графъ, клянусь вамъ! перебила его Аглая слезнымъ голосомъ, и умоляющимъ жестомъ простерла къ нему руки.
— Не вижу почему, княгиня! сказалъ флигель-адъютантъ съ новымъ ироническимъ оттнкомъ, — особенно, примолвилъ онъ какъ бы про себя, — при тхъ условіяхъ въ которыхъ она находится здсь.
— Вы хотите сказать, пока эта змя и ея племянникъ тутъ?… Но я надюсь что они выберутся отсюда (qu'ils d'eguerpiront d'ici) сегодня же!..
— Разлука такъ же мало можетъ помшать княжн думать о нихъ…. о немъ, какъ не помшаетъ она мн скорбть о ней и о моихъ потерянныхъ надеждахъ, театрально вздохнувъ еще разъ возразилъ на это Анисьевъ.
— Не теряйте ихъ, милый графъ, не теряйте, ради Бога! Я приму вс мры чтобы прекратить между ними какого бы ни было рода сношенія! заявляла княгиня, грозно насупливая брови.
Но онъ словно задалъ себ задачей разбивать одну за другою иллюзіи чувствительной маменьки:
— Другими словами, княгиня, подвергнете дочь вашу надзору, контролю… шпіонству, наконецъ, — извините меня за выраженіе! Но этимъ вы лишь достигнете результатовъ совершенно противоположныхъ вашему желанію, вы оскорбите княжну и, сколько я могъ понять ея характеръ, укрпите только этимъ преслдованіемъ т чувства которыя влекутъ ее… къ этому молодому человку…
— Но какъ же быть, графъ! вскрикнула Аглая, багровя отъ досады;- я не желаю, я не хочу дозволить ей выходить за этого господина!.. Я ей это сказала, и сдержу мое слово… Вы, милый графъ, избранникъ мой для нея (l'homme de mon choix pour elle), и еслибъ она продолжала не желать выйти за васъ, она отъ меня ничего не получитъ…