Читаем «Чингизово право». Правовое наследие Монгольской империи в тюрко-татарских ханствах и государствах Центральной Азии (Средние века и Новое время) полностью

Не больше официальных актов сохранилось и от ещё одного пост-ордынского государства — Тюменского юрта, впоследствии известного под названием Сибирского ханства. История этого государства вообще до сих пор изучена весьма слабо, поэтому исследователи высказывают различные предположения относительно его административного устройства и институтов управления, международного положения, национального состава и др.[373] Тем не менее существование в нём института ханских ярлыков представляется несомненным. Так, например, в послании тюменского хана Сайид-Ибрахима (Ибака) московскому великому князю Ивану III от 1489 г. присутствует фраза: «Чюмгур князь как дойдёт, ярлык увидев, твоему братству примета то будет»[374]. Само послание ярлыком не является, поскольку адресовано равному по положению государю[375], однако упоминаемый в ней ярлык — это своего рода «верительная грамота», выданная ханскому посланцу как свидетельство наделения его дипломатическими полномочиями[376]. Менее понятен статус ещё одного документа — послания хана Кучума в Москву от 1570 г., которое в сохранившемся русском переводе именуется грамотой[377], но некоторые исследователи переводят слово «грамота» как «ярлык»[378]. Полагаем, что не следует считать этот документ ярлыком, поскольку, во-первых, нет указаний на то, что Кучум-хан ставил себя выше московского царя, во-вторых, текст грамоты завершается «поклоном», что также никак не характерно для ярлыков, направляя которые, ханы ставили себя выше своих адресатов.

Как уже отмечалось, о ярлыках Казахского ханства очень мало сведений. Тем не менее можно обоснованно утверждать, что в нём этот правовой институт также применялся. Ярлыки издавались казахскими ханами в XVII–XVIII вв., например, одну из т. н. «сыгнакских грамот», обнаруженных В. В. Бартольдом в 1902 г., приписывают казахскому хану (или султану) сер. XVII в.[379] По некоторым сведениям, знаменитый свод законов Тауке-хана (1680–1715) «Жетi жаргы» («Семь установлений») именовался также и «Жеты Жарлык», т. е. «Семь ярлыков (указов)»[380]. Издавались ли ярлыки казахскими ханами кон. XVIII — нач. XIX в., остаётся лишь строить предположения. Исследователям пока удалось обнаружить лишь сведения о подзаконных актах казахских ханов (распоряжениях и посланиях) рассматриваемого периода, которые, правда, в большинстве своём также не сохранились и известны преимущественно по сообщениям переводчиков Оренбургской и Омской пограничных канцелярий[381]. Отметим, что, как и в Крымском ханстве, в Казахстане подобные акты могли издавать не только ханы, но и султаны и ханши[382].

Завершая обзор эволюции института ярлыков в постордынских государствах, следует сказать несколько слов ещё об одной весьма интересной тенденции, связанной с этой эволюцией. Речь идёт о фактах выдачи ярлыков самим ханам-Чингизидам и другим правителям постордынских государств (юртов) иностранными монархами, которые сами потомками Чингис-хана не являлись и, таким образом, формально не имели права издавать ярлыки. Тем не менее нам известны, как минимум, шесть таких документов: ярлык турецкого султана Мехмеда II крымскому хану Менгли-Гирею 1473 г.[383], ярлык Ивана Грозного сибирскому князю Едигеру 1556 г., и три ярлыка того же Ивана Грозного ногайским мирзам 1557–1561 гг. [384], а также ярлык Бориса Годунова 1600 г., в котором казахский султан Ураз-Мухаммад назначался ханом Касимовского юрта (отметим, что тексты двух ярлыков — Ивана Грозного 1556 г. и Бориса Годунова 1600 г. — не сохранились, факты их выдачи лишь упоминаются в источниках)[385]. Обратим внимание, что вообще-то в законодательной и делопроизводственной практике и Османской империи, и Московского царства ярлыки не применялись: несомненно, издание указанных актов носило экстраординарный характер, отражавший особенности взаимодействия Османской империи и Московского царства с постордынскими государствами Чингизидов.

Не исчез институт ханских ярлыков и в других тюрко-монгольских государствах. Более того, издание ярлыков как прерогатива правителей из рода Чингис-хана в государствах бывшего Чагатайского улуса нашло даже более яркое выражение, чем в ряде джучидских государств. Так, например, потомки Амира Тимура, правившие Мавераннахром в течение всего XV в., приложили немало усилий для ликвидации чингизидских традиций и перехода к мусульманскому законодательству[386]. Сохранился ряд документов владетельных Тимуридов, однако они именовались «соз» («слово»), а не «ярлык»[387]. Этот факт, на наш взгляд, позволяет говорить о том, что известный пиетет к роду Чингис-хана сохранялся даже в Тимуридском государстве, и новые правители не осмеливались претендовать ни на ханский титул, ни на издание ярлыков, являвшееся прерогативой ханов-Чингизидов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение