Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

— Да кто угодно, — ответила Кристина, разведя руками. — Я четко попросила телевизионщиков не заходить в библиотеку, но никто, похоже, не слушается меня.

Тут глаза у нее округлились.

— Думаешь, кто-то стащил мой гербарий?

Винстон не ответил. При одной мысли, что он опять опоздал всего на несколько минут, внутри у него все сжалось. Он выбежал из библиотеки и понесся вниз по лестнице, Эспинг — за ним.

— Петер! — крикнула ему вслед Кристина. — Подожди, Петер!

В холле первого этажа, как и раньше, толпились люди в рабочей форме. Остановившись на нижней ступеньке, Винстон стал осматривать их.

— Кто-нибудь видел гербарий? — громко спросил он. — Толстая стопка старых листов бумаги в голубом переплете, вот такого размера.

Он показал руками. Кто-то пожал плечами, кто-то покачал головой в ответ, но один человек в рабочем комбинезоне указал на открытые двери зала.

Вдали Винстон разглядел спину женщины, несущей что-то в руках. Казалось, она быстрыми шагами идет к дверям, ведущим на террасу.

— Стойте! — крикнул Винстон и кинулся бежать. — Эй вы, с книгой, подождите!

Женщина не подчинилась, а только ускорила шаг. Но Винстон не собирался упускать эту последнюю зацепку.

— Эспинг, наперехват!

Винстон указал на входную дверь. Он кинулся через зал, по пути его чуть не сбили с ног два человека, несших лестницу, в результате чего он потерял драгоценные секунды.

Выбежав на каменную террасу, выходящую в сад, он обнаружил, что женщины там нет. К тому же по всему газону были расставлены украшенные вымпелами шатры, а между ними бродило огромное количество людей.

— Ах, черт! — громко выругался он, чего обычно никогда не делал. — Проклятие!

На протяжении всего расследования этого странного дела они все время на шаг отставали от убийцы. И на этот раз ему пришлось пережить, как важнейший фрагмент пазла ускользает у него из рук.

От этой мысли в висках застучало.

Но вот загадочная женщина снова появилась между двух шатров.

Винстон сбежал вниз по лестнице, выскочил на газон и кинулся в погоню.

Оказавшись между шатрами, он снова увидел спину женщины. Она остановилась перед несколькими другими, протягивая им плоский четырехугольный предмет.

Гербарий!

— Стоять!

Словно американский футболист, Винстон пробился вперед, сбив с ног какого-то бедного телевизионщика, споткнулся и вынужден был упереться одним коленом в землю, прежде чем снова вернул себе равновесие, всего в метре от женщины, стоявшей к нему спиной.

— Полиция! — выкрикнул он, тяжело положив руку ей на плечо. — Куда вы направляетесь с этим гербарием?

Слова прозвучали куда жестче, чем ему того хотелось бы, однако времени на вежливые фразы у него не было. Молодая женщина в ужасе обернулась. На ней был джемпер с эмблемой «Шоу антикваров», в ушах — наушники.

— П-простите, — пробормотала она. — Я нашла его на верхнем этаже, мне показалось, что он такой стильный. Как раз собиралась спросить Поппе, можно ли использовать его в качестве реквизита.

Только теперь Винстон осознал, что группа людей, с которыми разговаривала женщина, состояла из Поппе, Фабиана Андерле и Анны Тюхе, а также нескольких других участников шоу, которые с округлившимися глазами дружно уставились на него.

Впрочем, в этом не было ничего странного. Он был весь в поту и только что явился примером исключительно грубого поведения. Волосы стояли дыбом, рубашка выбилась из брюк, на одном колене появилось пятно грязи.

Боковым зрением он заметил приближающуюся Эспинг. Где-то по пути к ней присоединились Кристина и Аманда, что вместе с остальными телевизионщиками, выглядывающими из шатров, сильно увеличило размеры публики.

— Дорогой мой Петер, — встревоженно произнес Поппе, — что с тобой?

Винстон откашлялся, заправил рубашку в брюки и провел рукой по волосам, пытаясь вернуть себе чувство достоинства. Он чувствовал, что оскандалился.

План заключался в том, чтобы проверить свою версию в спокойной обстановке, теперь ситуация совершенно вышла из-под контроля.

— Полицейская мера, — ответил он. — Мы вынуждены конфисковать гербарий.

— С какой стати? — возмутилась Кристина. — Даже не говори мне всей этой чуши, если не можешь объяснить, что и как. Гербарий мой. Это подарок.

Она взяла у телевизионщицы гербарий и прижала к груди.

— Мы подозреваем, что это орудие убийства, — выпалила Эспинг.

Винстон понимал, что она стремилась ему помочь, но в данном случае он предпочел бы, чтобы она промолчала.

— Что?! Это правда, Петер? — воскликнула Кристина. Она и остальные зрители выглядели одинаково шокированными.

— Да, — нехотя признался Винстон. — Мы думаем, что убийца воспользовался растением дигиталис из гербария, чтобы отравить Тедди и его сообщника.

— Но ведь эти растения жутко старые! — возразила Аманда. — И засохшие!

— Дигиталис остается ядовитым, — пояснила Эспинг.

Винстон пытался изо всех сил подать ей знак, чтобы она молчала. Они и без того рассказали слишком много, а ему надо обязательно заполучить гербарий, пока вопросы не стали еще более неприятными.

— Но подождите, — сказала Кристина — Единственные, кто держал в руках гербарий на ярмарке, — это Анна и Фаббе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже