Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

Она указала на двух экспертов по антиквариату.

— Хочешь сказать, что кто-то из них и есть убийца? Но зачем Фаббе или Анне убивать Тедди?

Винстон тяжело вздохнул. Он не успел продумать всю последовательность событий, хотел сначала убедиться, что дигиталис в гербарии отсутствовал.

Но теперь ситуация обострилась до предела.

— Я не могу комментировать следствие, — сказал он.

— Вот как, не можешь? — грозно проговорила Кристина. — И ты не можешь еще кое-чего — взять несколько недель отпуска летом и пообщаться с дочерью, не ввязавшись при этом в расследование убийства. Зато ты прекрасно умеешь другое — устроить безобразную сцену на глазах у всей съемочной группы, обвиняя наших друзей в убийстве!

— Я никого ни в чем не обвинял, — возразил Винстон. — Это ты…

Кристина фыркнула и сердитым движением раскрыла гербарий.

— Может быть, выясним все прямо сейчас, не сходя с места? — выкрикнула она и стала читать содержание. — Digitalis purpurea, страница сорок семь.

Она начала перелистывать страницы. Винстон переминался с ноги на ногу. Он пытался не смотреть на Анну Тюхе, но это было почти невозможно. Она избегала его взгляда, вместо этого пристально, как и все, следила за движениями Кристины.

— Дигиталис, дигиталис… — бормотала Кристина. — А вот и он! Страница сорок семь!

С торжествующим видом она показала ему старый толстый лист бумаги.

Там было прикреплено засохшее серое растение с большими цветами в форме колокольчиков.

Винстон взял лист бумаги, внимательно оглядел экземпляр.

— Похоже, оно целое, — проговорила у него за плечом Эспинг. — Все части на месте.

Винстон, который отметил то же самое, мысленно застонал.

Он протянул лист обратно Кристине.

— Стало быть, ты ошибся, не так ли Петер? — констатировала его бывшая жена.

— Похоже на то, — вынужден был признать Петер. Его мысли пытались угнаться за реальностью, но сейчас, под перекрестным огнем многочисленных взглядов, задача была невыполнима.

Кристина развела руками.

— Может быть, попросишь прощения у Анны и Фаббе?

Винстон покосился на Андерле и Анну Тюхе. Оба, казалось, пребывали в шоке от происходящего.

— Может быть, — проговорил Винстон и откашлялся. — Я, разумеется, прошу прощения. Я не хотел…

Он попытался закончить фразу жестом, но получилось не очень. Андерле сухо кивнул. Анна Тюхе смотрела на свои кеды.

— В любом случае, — с неожиданной решительностью проговорил Поппе, — мне кажется, Петер, что тебе пора нас оставить. Пока ты не устроил еще что-нибудь.

Глава 50

«Это точно не лучший день в истории полиции Симрисхамна», — мысленно сделала вывод Эспинг, когда они с Винстоном уселись на стулья в ее кабинете.

Поездка на машине из замка Ерснэс прошла в подавленном молчании. Винстон более всего напоминал низко нависшую грозовую тучу.

Эспинг невольно сочувствовала ему.

Такой несчастный вид был у него, когда он стоял, вспотевший и взлохмаченный, посреди сада в окружении публики, вынужденный излагать недодуманную версию, — когда у него из-под ног тут же выбили почву.

То, что Винстон в кои-то веки раз ошибся, придавало ему нечто человеческое. От этого идиотский промах самой Эспинг с ядовитыми лягушками становился не таким тяжелым бременем.

— Эл-Йо прислал мне эсэмэску, — сказала она, помахав в воздухе телефоном. — Он отпустил Йимми, решив пока ничего не говорить Ренате.

Она попыталась улыбнуться, но в ответ ей послышалось только нечленораздельное ворчание.

Эспинг почувствовала, что нужно что-то сказать, дабы исправить немного настроение коллеги, к тому же облегчить душу.

— С Йимми я так прокололась, — сказала она. — В смысле надо было только пролистать чуть ниже статью в «Википедии» про этих лягушек, чтобы понять: они не могут быть использованы как орудие убийства в наших широтах. Вместо этого я понеслась и задержала Йимми. Даже не позвонила тебе, поскольку всеми силами пыталась доказать, как прекрасно сама справляюсь.

Она осторожно покосилась на Винстона.

Тот по-прежнему сидел неподвижно, но мрачное выражение лица чуть-чуть прояснилось. Подавив в себе желание продолжить разговор, Эспинг сидела молча.

Медленно повернувшись, Винстон посмотрел на нее.

— Ну да, — произнес он на редкость дружелюбным тоном, — все могут ошибаться. И в этом отношении я, как мы только что могли убедиться, вряд ли являюсь исключением.

— В твоей версии не было никакой ошибки, — возразила Эспинг. — С таким же успехом для убийства Тедди и Данне-Отмычки мог быть использован дигиталис из гербария. По крайней мере, версия куда более реальная, чем мои лягушки.

— Однако выяснилось, что она неверна, — устало вздохнул Винстон. — Мы оба ошиблись и по-прежнему не знаем, откуда взялся яд. Очень много вопросов осталось без ответов.

Поднявшись, Эспинг подошла к доске, где по-прежнему висели фотографии подозреваемых.

— Какие еще вопросы у нас есть? — спросила она, беря фломастер. — Помимо того, откуда взялся яд?

— Хм, — произнес Винстон по-прежнему без особого энтузиазма. — Кто такой «М. Л.» из записной книжки Тедди, который должен ему кучу денег?

— Угу, — пробормотала Эспинг, записывая это. — А еще?

Она погрызла ноготь на мизинце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже