Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

— Кто продавал в «Сотбис» вещи, украденные Тедди и Данне? — озвучил Винстон.

— Отлично, ответ на этот вопрос я надеюсь вскоре получить через британских коллег. Что бы там ни говорил Йимми, я по-прежнему думаю, что это Сусси. И вот еще один вопрос.

Повернувшись к доске, она написала:

«Как Данне-Отмычка разыскал дом Пии?»

— Если, конечно, его не навел Йимми, — добавила она.

— И не в последнюю очередь… — произнес Винстон.

«Где эта чертова чаша?» — написала Эспинг, подчеркнув вопрос несколькими толстыми чертами.

Некоторое время они задумчиво смотрели на доску. Эспинг ожидала, что Винстон что-нибудь скажет, озвучит, как обычно, какой-нибудь неожиданный вывод, от которого ветер вновь наполнит паруса.

Но он молчал.

— Может, закончим сегодня пораньше, — предложила наконец Эспинг, — приведем в порядок мысли, а завтра продолжим с новыми силами?

— Пожалуй, — пробормотал Винстон.

Но он был по-прежнему непохож на самого себя.

Глава 51

Винстон чувствовал себя вконец измотанным. Он попытался немного отвлечься от дела, поехал в Косебергу и поднялся к Камням Але[10], дальше прогулялся по холмам природного заповедника. Но ни древняя каменная конструкция, ни суровый пейзаж с полосой побережья не помогли ему отогнать мрачные мысли.

В деле по-прежнему оставалось что-то важное, что он упускал и за что никак не мог ухватиться.

Вернувшись в усадьбу Бэккастюган, он почувствовал, что не в состоянии готовить, хотя и проголодался. Сел на открытой веранде с пивом и пакетом крекеров, которые обнаружил в одном из кухонных шкафов.

Стоял прекрасный летний вечер. Жара не проходила, ее смягчал лишь теплый ветерок, то и дело шевеливший кроны деревьев у ручья.

Из-под куста выглянул еж.

Винстон проследил за ним взглядом. Животное бродило по газону так же бесцельно, как они с Эспинг всю неделю носились по Эстерлену.

Но, в отличие от него самого, Эспинг реально задержала убийцу — хотя Китайца-Герта спасло стечение обстоятельств. А вот настоящий убийца по-прежнему скрывался в тени, теперь к тому же, скорее всего, прибрал к рукам китайскую чашу. А Винстон и Эспинг ничего не могли с этим поделать.

Он тяжело вздохнул. Кристина абсолютно права: не надо было браться за это дело. Вероятно, он не в состоянии просто побыть в отпуске, расслабиться и пообщаться с дочерью. Или, если уж на то пошло, поужинать с интересной и красивой женщиной, не начав ее допрашивать. Не говоря уже о том, что несколько часов назад он более-менее открыто обвинил Анну Тюхе в убийстве.

Редкостный идиот!

В животе снова заурчало, однако пиво кончилось, и пакет с крекерами опустел.

Тяжело поднявшись, он пошел в кухню. Единственное, что имелось у него в холодильнике, — это банка сардин. Однако выбирать не приходилось.

В ту минуту, когда он зашел в дом, в наружную дверь постучали. На крыльце стояла Аманда с рюкзаком через плечо.

— Привет, папочка! — сказала она. — Я подумала и решила составить тебе компанию.

— Я рад, — с удивлением ответил Винстон. — Заходи!

Когда она прошла мимо него, он обратил внимание на слабый, но хорошо знакомый запах.

— Я взяла с собой немного еды на случай, если ты не поел.

Открыв рюкзак, Аманда достала большой пакет из фольги, который поставила на кухонный стол.

— Блинный пирог из трактира в Брёсарпе. Ты ведь любишь такой, да?

Винстон не мог произнести ни слова, голод навалился на него со всей силой. Он поставил на стол тарелки, а Аманда открыла ароматный пакет, достав огромный блинный пирог, покрытый толстыми кусочками жареного бекона.

— Маленький такой, — сказала Аманда со смехом. — Всего на четырнадцати яйцах.

Поначалу они ели молча. Винстону пришлось сдерживаться, чтобы не накинуться на вкуснейшее блюдо. Хрустящий, золотистый пирог таял во рту, а его вкус восхитительно дополняли соленый бекон и кисло-сладкое брусничное варенье.

Когда первая порция переместилась в желудок, Винстон почувствовал, что настроение у него значительно улучшилось.

— Невероятно вкусно.

Аманда положила приборы и откинулась на стуле.

— Я подозревала, что тебе надо немного взбодриться после того, что произошло сегодня.

— Спасибо. Очень мило с твоей стороны.

Винстон положил себе новую порцию.

— Хочешь поговорить об этом? — спросила Аманда. — О гербарии и обо всем остальном?

— Мне особо нечего сказать, — ответил Винстон, жуя. Ему не хотелось показывать Аманде свое чувство стыда и вины. — Я думал, что яд взят из дигиталиса в гербарии, но ошибся.

Его дочь стала гонять по тарелке жареный бекон.

— А то, что сказала мама: что в этом случае убийца — Анна или Фаббе?

— Я… — Винстон дожевал, прежде чем ответить, — не успел до конца продумать этот сценарий. Получилось, мягко говоря, неудачно. Кристина очень сердится?

Аманда пожала плечами.

— Если честно, мне кажется, ей сейчас не до того. В замке царит такая суматоха! Программу пора переименовать в «Шоу паникеров».

Винстон вытер вокруг губ и улыбнулся.

— Правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже