Читаем Что мне нравится в… полностью

Большинство ортодоксов также верят в определенную форму религиозного правления в Израиле, сопровождаемого духовным возрождением.

Они ожидают возвращения еврейского народа в Святую Землю. Некоторые из них выражают желание вновь отстроить храм и приносить в жертву животных. Но больше всего они ожидают прихода Мессии от Бога.

Реформированный иудаизм — это его либеральное крыло. Реформисты ценят Талмуд и считают его богодухновенной книгой, но не связывают себя со всеми указанными в нем традициями.

Таким образом, они склонны не принимать такого учения, которое, по их мнению, не ставит перед ними нынешнее время никакой цели.

Реформаторы обычно не верят в личный приход Мессии и в Его поклонение в восстановленном храме в Иерусалиме. Но они все еще ожидают века, когда будет процветать мессианский мир.

Между реформаторами и ортодоксами стоят консерваторы. Они предпочитают традиции и обряды Талмуда, а также поучения Торы, хотя и не отличаются при этом такое строгостью, как ортодоксы. И, как и реформаторы, консерваторы хотят сделать что-то для модернизации общества.

Какова же самая крупная ветвь иудаизма в Соединенных Штатах?

У ортодоксов значительно больше синагог.

Но большинство американцев называет себя либо консерваторами либо, реформистами. Кроме того, процветают еще и различные более мелкие группы, большая часть которых придерживается движения Реконструкции.

Хотя конгрегации пользуются полной независимостью, они каким-то образом ухитряются поддерживать удивительно единство.

Это тем более удивительно, если учесть, что еврейский народ был оторван от своей родины в течение 2000 лет и был рассеян по всему миру.

Давным-давно подростки Иосиф и Даниил, очутившись в изгнании, принесли благословение той земле, где они оказались в неволе. Еврейские иммигранты также значительно обогатили приютившую их страну и сделали это самыми разнообразными способами. Многие самые лучшие и знаменитые люди, — музыканты, ученые, адвокаты, ремесленники, предприниматели, бизнесмены, военачальники, философы и государственные деятели, — были евреями по национальности.

Не может быть сомнения в том, что Соединенные Штаты не стали бы великой державой, если бы не вклад, внесенный в их культуру и развитие еврейским народом. На заре колониальной истории еврейские беженцы искали свободу в нашей свободной стране.

И все же им пришлось немало пострадать от предрассудков и гонений. Но такое было не всегда.

Например, еврейские поселенцы из Португалии нашли безопасное для себе место в голландском Новом Амстердаме. В 1654 году они основали первую официальную синагогу в Новом Свете.

К 1850 году уже 77 еврейских конгрегаций сформировались в двадцати одном штате страны.

В настоящее время в Северной Америке насчитывается 3500 синагог, которые обслуживают семь миллионов евреев.

Еврейскому народу до сих пор приходится страдать от предрассудков и дискриминации, и большей частью такое отношение к ним проявляют так называемые христиане. Мы до сих пор испытываем горечь от того, что Адольфу Гитлеру было позволено захватить власть и устроить кровавую баню миллионам евреев в стране, которая по праву гордится своим богатым христианским наследием.

Само собой разумеется, Гитлер был далек от христианства. Немецкие верующие были просто шокированы невыразимыми ужасами «лагерей смерти». Но нельзя отрицать, что Гитлер прислушивался к тем предрассудкам и страхам, которые выражали многие протестанты в отношении еврейского народа.

Мы, христиане, под час забываем, что Иисус Сам был евреем. Он родился в колене Иудином и был связан кровными узами с царским домом Давида. И все Его апостолы были евреями.

Почему же тогда собственный народ Иисуса отверг Его?

Во-первых, Его притязания на божественность казались им неоправданными. Когда Он возвещал: «Я и Отец — одно» (Иоан. 10, 3), Иисус, казалось, нарушал тем самым главный принцип еврейской веры.

Каждый правоверный еврей ежедневно повторяет «шему» из Второзакония 6, 4-9: «Слушай Израиль: Господь, Бог наш. Господь один есть».

Если существует только Один Бог, то каким образом Иисус смеет претендовать на божественность, равную Своему Отцу? Вызванная этим растерянность заставила тогдашних религиозных руководителей обвинить Иисуса в богохульстве и покарать Его смертью.

Об этом можно прочитать у Иоан. 10, 30-33.

В этой связи нам очень может помочь обращение к первой главе Торы. Бог тогда говорил: «Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему» (Быт. 1, 26).

Множественное число, стоящее здесь для обозначения Бога, требует присутствия, по крайней мере двух личностей. И все же множественное число в отношении Бога не отрицает его единства, что видно из следующего стиха: «И сотворил Бог человека по образу Своему» (Быт. 1, 27).

Вероятно, должен быть Один Бог, — одна божественная глава со множеством членов.

Наш ограниченный человеческий мозг не в состоянии понять этого, так же как мы не в силах понять, как это у Бога не было начала, и Он существовал от вечности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика